Parte del contenido de esta aplicación no está disponible en este momento.
Si esta situación persiste, contáctenos aComentarios y contacto
1. (WO2017164725) SISTEMA PARA DAR AVISO EN UN VEHÍCULO CONTRA IMPACTOS AL ESTAR ESTACIONADO
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional    Formular observación

Nº de publicación: WO/2017/164725 Nº de la solicitud internacional: PCT/MX2017/000032
Fecha de publicación: 28.09.2017 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 14.03.2017
CIP:
B60Q 1/48 (2006.01)
B TECNICAS INDUSTRIALES DIVERSAS; TRANSPORTES
60
VEHICULOS EN GENERAL
Q
DISPOSICION DE LOS DISPOSITIVOS DE ILUMINACION O SEÑALIZACION, SU MONTAJE O SOPORTE, SUS CIRCUITOS, PARA VEHICULOS EN GENERAL
1
Disposición de dispositivos de señalización óptica o de iluminación, su montaje, su soporte o los circuitos a este efecto
26
teniendo los dispositivos como objeto principal indicar el contorno del vehículo o de alguna de sus partes, o para engendrar señales para facilitar a otros vehículos
48
para aparcar
Solicitantes:
REMBERG BUENO, Ernst Albert [MX/MX]; MX
Personas inventoras:
REMBERG BUENO, Ernst Albert; MX
DIAZ ARIAS, Herman; MX
Datos de prioridad:
MX/a/2016/00380723.03.2016MX
Título (EN) SYSTEM FOR ISSUING A WARNING AGAINST IMPACT IN A VEHICLE WHEN PARKED
(FR) SYSTÈME D’AVERTISSEMENT DANS UN VÉHICULE POUR LUTTER CONTRE DES COLLISIONS LORSQUE LE VÉHICULE EST EN STATIONNEMENT
(ES) SISTEMA PARA DAR AVISO EN UN VEHÍCULO CONTRA IMPACTOS AL ESTAR ESTACIONADO
Resumen:
(EN) The invention relates to a system that provides protection to a vehicle against impacts when the vehicle is parked. The system consists of using the elements with which some vehicles are manufactured to design a system that provides protection to the vehicle when parked. In a first embodiment, the system uses as proximity sensors the ultrasound transducers with which certain vehicles are equipped. Subsequently, by mathematically manipulating this data in the elements designed for this purpose in the central computer, the system calculates the speed and acceleration of vehicles approaching the parked vehicle, issuing a visible and audible alarm to prevent a collision. In a second embodiment, the system uses electronic cameras disposed on the front part and on the rear part of the vehicle so as to record the registration number plates of approaching vehicles and to be able to use the height or vertical dimension of the numbers and letters on the plate as a reference element to calculate the distance between the plate and the camera, using a mathematical relationship between distance and the height of the numbers and letters on the plate, as they appear in the image detector of the camera.
(FR) L'invention concerne un système permettant d’offrir une protection à un véhicule contre des collisions lorsque ce véhicule est en stationnement, lequel système consiste à utiliser les éléments avec lesquels certains véhicules sont équipés en sortant de production afin de configurer un système qui offre une protection au véhicule lorsque celui-ci est en stationnement. Dans une première version, le système utilise les transducteurs ultrasonores avec lesquels sont équipés certains véhicules afin de les utiliser comme détecteurs de proximité, puis ensuite, au moyen d’une manipulation mathématique de ces données dans les éléments configurés à cette fin dans l’ordinateur central, de calculer la vitesse et l'accélération d’approche des véhicules en direction du véhicule en stationnement, déclenchant une alarme sonore et visuelle pour éviter une collision. Dans une seconde version, le système considère l’utilisation de caméras électroniques situées dans la partie avant et dans la partie arrière du véhicule afin d’enregistrer les plaques d’immatriculation des véhicules qui s’approchent et de pouvoir utiliser la hauteur ou la dimension verticale des numéros et des lettres sur la plaque comme élément de référence pour calculer la distance entre la plaque et la caméra en utilisant une relation mathématique entre la distance et la hauteur à laquelle apparaissent les numéros et les lettres de la plaque dans le détecteur d’image de la caméra.
(ES) El sistema para dotar de protección a un vehículo contra impactos al estar estacionado objeto de esta invención, consiste en utilizar los elementos con los cuales algunos vehículos salen de fábrica para configurar un sistema que le brinda protección al vehículo cuando este se encuentra estacionado, en una primera versión el sistema emplea los transductores ultrasónicos con los que vienen equipados algunos vehículos para usarlos como detectores de proximidad y posteriormente mediante la manipulación matemática de estos datos en los elementos configurados con este propósito dentro de la computadora central calcular velocidad y aceleración de aproximación de los vehículos hacia el vehículo estacionado, dando una alarma sonora y visual para evitar una colisión, como segunda versión el sistema plantea el uso de cámaras electrónicas colocadas en la parte frontal y en la parte trasera del vehículo para registrar las placas de identificación de los vehículos que se aproximan y poder emplear la altura o dimensión vertical de los números y letras en la placa como elemento de referencia para calcular la distancia entre la placa y la cámara utilizando una relación matemática entre la distancia y la altura con la que aparecen en el detector de imagen de la cámara los números y letras de la placa.
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Oficina Eurasiática de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Idioma de publicación: Español (ES)
Idioma de la solicitud: Español (ES)