Colecciones nacionales e internacionales de patentes
Parte del contenido de esta solicitud no está disponible en este momento.
Si el problema persiste, sírvase contactarnos en la direcciónComentarios y contacto
1. (WO2015124815) ZAPATA PREFABRICADA PARA TORRES EÓLICAS.
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional

Nº de publicación: WO/2015/124815 Nº de la solicitud internacional: PCT/ES2015/070101
Fecha de publicación: 27.08.2015 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 17.02.2015
CIP:
E02D 27/42 (2006.01) ,F03D 11/04 (2006.01)
E CONSTRUCCIONES FIJAS
02
HIDRAULICA; CIMENTACIONES; MOVIMIENTO DE TIERRAS
D
CIMENTACIONES; EXCAVACIONES; TERRAPLENES; OBRAS SUBTERRANEAS O BAJO EL AGUA
27
Cimentaciones que sirven de infraestructuras
32
Cimentaciones para fines particulares
42
Cimentaciones para pértigas, mástiles o chimeneas
F MECANICA; ILUMINACION; CALEFACCION; ARMAMENTO; VOLADURA
03
MAQUINAS O MOTORES DE LIQUIDOS; MOTORES DE VIENTO, DE RESORTES, O DE PESOS; PRODUCCION DE ENERGIA MECANICA O DE EMPUJE PROPULSIVO O POR REACCION, NO PREVISTA EN OTRO LUGAR
D
MOTORES DE VIENTO
11
Detalles, partes constitutivas o accesorios no cubiertos por, o con un interés distinto que, los otros grupos de esta subclase
04
Estructuras de montaje
Solicitantes:
INNEO TORRES, S.L. [ES/ES]; Orense, 12 - 1º E-28020 Madrid, ES
Personas inventoras:
JIMENO CHUECA, Jose Emilio; ES
LLEYDA DIONIS, Jose Luis; ES
SERNA GARCIA-CONDE, Jose Salustiano; ES
Mandataria/o:
BOTELLA REYNA, Antonio; ES
Datos de prioridad:
P20143020918.02.2014ES
Título (EN) PREFABRICATED FOOTING FOR WIND TURBINES
(ES) ZAPATA PREFABRICADA PARA TORRES EÓLICAS.
(FR) FONDATION PRÉFABRIQUÉE POUR MÂTS ÉOLIENS
Resumen:
(EN) The footing is intended to be constructed on an excavation, such as to obtain a lower concrete slab (2) on the bottom of the excavation, together with its corresponding steel reinforcement, a plurality of prefabricated partitions (3), also made from concrete, being disposed on said lower concrete slab (2) radially in relation to a concrete work (4) in the form of a circle, in situ or prefabricated, such that the spaces defined between these elements are filled with the material (5) obtained during excavation, with a full or partial upper slab (1) finally being provided on top. In this way, and with the use of prefabricated elements, the building work is simplified, which has a positive impact on construction times and production costs.
(ES) La zapata esta prevista para realizarse sobre una excavación., de manera que sobre el fondo de la misma se obtiene una losa inferior (2) de hormigón, con su correspondiente ferrallado, sobre la que se disponen una pluralidad de tabiques prefabricados (3) igualmente de hormigón, dispuestos radialmente a un hormigonado (4) en forma de corona, in situ o prefabricado, de manera que los espacios definidos entre estos elementos se rellenan con el propio material (5) obtenido en la excavación, para finalmente obtener una losa superior (1) total o parcial, sobre este conjunto. De esta manera, y al participar elementos prefabricados, se simplifican las labores de construcción, lo que repercute positivamente tanto en el tiempo de ejecución como en los costes de fabricación.
(FR) L'invention concerne une fondation conçue pour être réalisée sur une excavation, de façon que sur le fond de cette dernière soit formée une dalle inférieure (2) en béton, avec son ferraillage correspondant, sur laquelle sont disposées plusieurs cloisons préfabriquées (3) également en béton, disposées radialement à un bétonnage (4) en forme de couronne, in situ ou à l'état préfabriqué, de façon que les espaces définis entre ces éléments soient remplis par le matériau (5) présent dans l'excavation, pour finalement obtenir une dalle supérieure (1) totale ou partielle, sur cet ensemble. L'invention permet ainsi, et au moyen d'éléments préfabriqués, de simplifier les travaux de construction, ce qui se répercute de façon positive sur la durée d'exécution comme sur les coûts de fabrication.
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organización Regional Africana de la Propiedad Intelectual (ORAPI) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Organización Eurasiática de Patentes (OEAP) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Idioma de publicación: Español (ES)
Idioma de la solicitud: Español (ES)
Also published as:
CN106164380EP3115513US20170204836MX2016010698