WIPO logo
Móvil | Deutsch | English | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Colecciones nacionales e internacionales de patentes
World Intellectual Property Organization
Búsqueda
 
Navegar
 
Traducción
 
Opciones
 
Noticias
 
Conexión
 
Ayuda
 
Pretraducción automatizada
1. (WO2015085970) ACOPLAMIENTO DE EXPANSIÓN PARA TUBOS VARIABLES EN LONGITUD
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional   

TranslationTraducir: Original-->español
Nº de publicación:    WO/2015/085970    Nº de la solicitud internacional:    PCT/CO2014/000014
Fecha de publicación: 18.06.2015 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 21.11.2014
CIP:
F16L 27/12 (2006.01)
Solicitantes: SOLUTEC INGENIERÍA S A S [CO/CO]; Cra. 62 No. 76-34 Barranquilla Código Postal 110911272 (CO)
Personas inventoras: CARBONELL CERA, Rubén Alberto; (CO)
Mandataria/o: FRANKLIN SANABRIA, Isabel Cristina; Transv. 3 BNo. 23-200 Casa 46 Balcones de la villa Campestre Barranquilla Código Postal 110911272 (CO)
Datos de prioridad:
13 287940 09.12.2013 CO
Título (EN) EXPANSION COUPLING FOR VARIABLE-LENGTH PIPES
(ES) ACOPLAMIENTO DE EXPANSIÓN PARA TUBOS VARIABLES EN LONGITUD
(FR) ACCOUPLEMENT D'EXPANSION POUR TUYAUX DE LONGUEUR VARIABLE
Resumen: front page image
(EN)The invention relates to a device formed by a casing and two expansion pipes. The casing remains fixed in the ground and the extension pipes are soldered to the ends of the piping, which piping can be a gas pipeline, oil pipeline or water pipeline. As well as the casing and the expansion pipes, the inside of the device is also provided with the following three essential components: the sealing assembly, the radial positioning means and the scraper aligning means. The inventiveness of the device rests on these three components and they are essentially what make it innovative. The invention provides a response to a technical problem to be solved associated with the structural protection of piping used in the transportation of hydrocarbons, in the form of a technological solution intended to mitigate breakages in pipes caused by movements of the ground due to geological faults. The main purpose of the device is to alleviate tension in buried piping conducting crude oil or natural gas, said tension being generated by the movement of the ground. This alleviation of tension is achieved by the ability of the device to extend or lengthen, since it is comprised of three pipes that are not in contact with one another. When the ground moves, the joint lengthens owing to the fact that the expansion pipes are not connected to one another. This extension occurs without gas escaping into the atmosphere. This is possible given the internal composition of the device.
(ES)El dispositivo está conformado por una carcasa y dos tubos de expansión. La carcasa queda fija en la tierra y los tubos de elongación van soldados a los extremos de la tubería, la cual puede ser de un gasoducto, oleoducto o acueducto. Además de la carcasa y los tubos de expansión el dispositivo está equipado en su interior con tres componentes esenciales como son: El conjunto de sellado; el posicionador radial y el alineador de raspadores. En estos tres componentes se soporta el ingenio del dispositivo y son en ultimas los que lo hacen innovador. El problema técnico que resuelve la invención consiste en la respuesta para la protección estructural de tuberías utilizadas en el trasporte de hidrocarburos, como solución tecnológica destinada a la mitigación de las roturas de las mismas debido a deslizamientos de tierra ocasionados por fallas geológicas. La principal función de este dispositivo es el alivio de tensión en las tuberías enterradas de conducción de crudo o gas natural generadas por el desplazamiento de los suelos. Este alivio de tensión se da gracias a la elongación o estiramiento del dispositivo al estar este compuesto por tres tuberías, las cuales no tienen contacto entre sí. Cuando el terreno se va desplazando la junta se va estirando debido a que los tubos de expansión no están conectados entre sí. Esta elongación se produce sin que se presente fuga de gas a la atmosfera. Esto es posible debido a la constitución interna del dispositivo.
(FR)L'invention concerne un dispositif en forme de carcasse et deux tubes d'expansion. La carcasse est fixée dans la terre et les tubes d'allongement sont soudés aux extrémités de la tuyauterie, laquelle peut être un gazoduc, un oléoduc ou un aqueduc. Outre la carcasse et les tubes d'expansion le dispositif comprend trois composants essentiels tels que: l'ensemble de scellement; le positionneur radial et l'aligneur de furets. Dans ces trois composants réside le génie du dispositif et ces derniers le rendent innovateur. Le problème technique que résout cette invention consiste en la réponse pour la protection structurelle de tuyauteries utilisées dans le transport d'hydrocarbures, comme solution technologique destinée à l'atténuation des coupures de celles-ci dues à des mouvements de terrain occasionnés par des failles géologiques. La fonction principale de ce dispositif est la diminution de tension dans les tuyauteries enterrées de canalisation de brut ou de gaz naturel produite par le déplacement des sols. Cette diminution de tension a lieu grâce à l'élongation ou à l'étirement du dispositif étant donné que le composé se trouve dans les trois tuyauteries. Lorsque le terrain se déplace le joint s'étire du fait que les tubes d'expansion ne sont pas reliés entre eux. Cette élongation se produit sans fuite de gaz dans l'atmosphère. Ceci est possible grâce à la composition interne du dispositif.
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organización Regional Africana de la Propiedad Intelectual (ORAPI) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Organización Eurasiática de Patentes (OEAP) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Idioma de publicación: español (ES)
Idioma de la solicitud: español (ES)