Parte del contenido de esta aplicación no está disponible en este momento.
Si esta situación persiste, contáctenos aComentarios y contacto
1. (WO2015043637) METERING UNIT
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional   

Nº de publicación: WO/2015/043637 Nº de la solicitud internacional: PCT/EP2013/070078
Fecha de publicación: 02.04.2015 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 26.09.2013
CIP:
F02M 59/46 (2006.01) ,F02M 63/00 (2006.01) ,F02M 59/34 (2006.01) ,F02M 59/36 (2006.01)
F MECANICA; ILUMINACION; CALEFACCION; ARMAMENTO; VOLADURA
02
MOTORES DE COMBUSTION; PLANTAS MOTRICES DE GASES CALIENTES O DE PRODUCTOS DE COMBUSTION
M
ALIMENTACION EN GENERAL DE LOS MOTORES DE COMBUSTION CON MEZCLAS COMBUSTIBLES O CONSTITUYENTES DE LAS MISMAS
59
Bombas especialmente adaptadas para la inyección de combustible no cubiertas en los grupos F02M39/-F02M57/198
44
Detalles, partes constitutivas o accesorios no cubiertos por, o con un interés distinto que, los aparatos de los grupos F02M59/02-F02M59/42227
46
Válvulas
F MECANICA; ILUMINACION; CALEFACCION; ARMAMENTO; VOLADURA
02
MOTORES DE COMBUSTION; PLANTAS MOTRICES DE GASES CALIENTES O DE PRODUCTOS DE COMBUSTION
M
ALIMENTACION EN GENERAL DE LOS MOTORES DE COMBUSTION CON MEZCLAS COMBUSTIBLES O CONSTITUYENTES DE LAS MISMAS
63
Otros aparatos de inyección que tienen características particulares no cubiertas en los grupos F02M39/-F02M57/203; Detalles, partes constitutivas o accesorios de los aparatos de inyección de combustible no cubiertos por, o con un interés distinto que, los aparatos de los grupos F02M39/-F02M61/271
F MECANICA; ILUMINACION; CALEFACCION; ARMAMENTO; VOLADURA
02
MOTORES DE COMBUSTION; PLANTAS MOTRICES DE GASES CALIENTES O DE PRODUCTOS DE COMBUSTION
M
ALIMENTACION EN GENERAL DE LOS MOTORES DE COMBUSTION CON MEZCLAS COMBUSTIBLES O CONSTITUYENTES DE LAS MISMAS
59
Bombas especialmente adaptadas para la inyección de combustible no cubiertas en los grupos F02M39/-F02M57/198
20
Variación del consumo de combustible en cantidad o en tiempo
34
estrangulando los orificios de entrada a los elementos de bombeo o a los rebosaderos
F MECANICA; ILUMINACION; CALEFACCION; ARMAMENTO; VOLADURA
02
MOTORES DE COMBUSTION; PLANTAS MOTRICES DE GASES CALIENTES O DE PRODUCTOS DE COMBUSTION
M
ALIMENTACION EN GENERAL DE LOS MOTORES DE COMBUSTION CON MEZCLAS COMBUSTIBLES O CONSTITUYENTES DE LAS MISMAS
59
Bombas especialmente adaptadas para la inyección de combustible no cubiertas en los grupos F02M39/-F02M57/198
20
Variación del consumo de combustible en cantidad o en tiempo
36
por válvulas que regulan a instantes variables, si bien determinados, las aberturas del combustible
Solicitantes:
ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart, DE
Personas inventoras:
KOEHLER, Achim; DE
Mandataria/o  br  común:
ROBERT BOSCH GMBH; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart, DE
Datos de prioridad:
Título (EN) METERING UNIT
(FR) ENSEMBLE DOSEUR
(DE) ZUMESSEINHEIT
Resumen:
(EN) The invention relates to a metering unit (1) for a fuel pump, especially for a high-pressure fuel pump of a fuel injection system for air-compressing, self-igniting internal combustion engines. The metering unit (1) comprises an actuator (5) and a valve body (9), wherein the valve body (9) can be at least indirectly operated by the actuator (5). The valve body (9) can be actuated by way of transmission sleeve (20). The transmission sleeve (20) can be made of plastic.
(FR) L'invention concerne un ensemble doseur (1) destiné à une pompe à combustible, en particulier à une pompe à haute pression d'une installation d'injection de combustible pour machines à combustion interne suralimentées à auto-allumage. L'ensemble doseur (1) comprend un actionneur (5) et un corps de soupape (9), ledit corps de soupape (9) pouvant être actionné au moins indirectement par l'actionneur (5). Le corps de soupape (9) peut être actionné au moyen d'un manchon de transmission (20). Le manchon de transmission (20) peut être fabriqué en matériau synthétique.
(DE) Eine Zumesseinheit (1) dient für eine Brennstoffpumpe, insbesondere für eine Hochdruckpumpe einer Brennstoffeinspritzanlage für luftverdichtende, selbstzündende Brennkraftmaschinen. Die Zumesseinheit (1) umfasst einen Aktor (5) und einen Ventilkörper (9), wobei der Ventilkörper (9) zumindest mittelbar von dem Aktor (5) betätigbar ist. Der Ventilkörper (9) ist hierbei mittels einer Übertragungshülse (20) betätigbar. Die Übertragungshülse (20) kann aus einem Kunststoff bestehen.
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Oficina Eurasiática de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Idioma de publicación: Alemán (DE)
Idioma de la solicitud: Alemán (DE)