WIPO logo
Móvil | Deutsch | English | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Colecciones nacionales e internacionales de patentes
World Intellectual Property Organization
Búsqueda
 
Navegar
 
Traducción
 
Opciones
 
Noticias
 
Conexión
 
Ayuda
 
Pretraducción automatizada
1. (WO2014195773) PROCEDIMIENTO PARA AMPLIACIÓN Y ESTABILIZACIÓN DE TERRENOS PLANOS EN ZONAS DE TOPOGRAFÍA ACCIDENTADA
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional   

TranslationTraducir: Original-->español
Nº de publicación:    WO/2014/195773    Nº de la solicitud internacional:    PCT/IB2014/000654
Fecha de publicación: 11.12.2014 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 02.05.2014
Se presentó la solicitud en virtud del Capítulo II:    18.03.2015    
CIP:
E02D 17/20 (2006.01)
Solicitantes: TECNOSUELO, S.A. DE C.V. [MX/MX]; Bahia de Chachalacas No. 27 Col. Verónica Anzures Del. Miguel Hidalgo 11300 Mexico, D.F. (MX)
Personas inventoras: BLANCO-AMADOR, Antonio; (MX)
Mandataria/o: CHAGOYA-CORTES, Hector Elias; Leibnitz 117, PH1 Colonia Anzures, Del. Miguel Hidalgo 11590 México, D.F. (MX)
Datos de prioridad:
MX/a/2013/006338 05.06.2013 MX
Título (EN) METHOD FOR THE EXTENSION AND STABILIZATION OF FLAT LAND IN AREAS OF RUGGED TOPOGRAPHY
(ES) PROCEDIMIENTO PARA AMPLIACIÓN Y ESTABILIZACIÓN DE TERRENOS PLANOS EN ZONAS DE TOPOGRAFÍA ACCIDENTADA
(FR) PROCÉDÉ D'AGRANDISSEMENT ET DE STABILISATION DE TERRAINS PLATS DANS DES ZONES À TOPOGRAPHIE ACCIDENTÉE
Resumen: front page image
(EN)The present invention relates to a method for the extension and stabilization of flat land in areas of rugged topography, which comprises: a) constructing micro-piling at a predetermined point on a slope of the land to be extended; b) retaining a filler material by means of the micro-piling to generate a usable space in the form of a slope, which reaches the ground level of the land to be extended; c) digging a trench in the usable space generated by drilling vertically from ground level of the land to be extended until the trench reaches the required depth; d) building a retaining wall, either by inserting a prefabricated wall in the trench, or by casting, "in situ", a wall inside the trench to form a retaining structure; e) removing the filler material that forms the usable space in the form of a slope, exposing the outer face of the retaining wall to a depth such that the wall itself can contain the thrust of the soil, forming a work zone; f) inserting transversely in the ground, through the wall, a plurality of anchors, as many times as necessary depending on the design requirements of the wall; and g) carrying out the finishing work on the extended land and the retaining wall.
(ES)La presente invención esta relacionada con un procedimiento para ampliación y estabilización de terrenos planos en zonas de topografía accidentada, el cual comprende: a) construir una micro-tablaestaca en un punto predeterminado de un talud de un terreno que se va a ampliar; b) retener un material de relleno con la micro- tablaestaca para generar un espacio aprovechable en forma de talud y que alcance el nivel del terreno que se va a ampliar; c) excavar una zanja en el espacio aprovechable generado, perforando verticalmente a partir del nivel del terreno que se va a ampliar, hasta que la zanja alcance la profundidad requerida; d) levantar un muro de contención, ya sea insertando un muro prefabricado en la zanja, o bien, colando "in situ" un muro al interior de la zanja, para formar una estructura de contención; e) retirar el material de relleno que forma el espacio aprovechable en forma de talud exponiendo la cara externa del muro de contención, hasta alcanzar una profundidad tal que el muro por si mismo pueda contener el empuje del suelo y se forme una zona de trabajo; f) insertar transversaimente en el terreno a través del muro, una pluralidad de anclajes, las veces que sea necesario en función de los requerimientos de diseño del muro; y, g) ejecutar las obras de acabado del terreno ampliado y del muro de contención.
(FR)La présente invention concerne un procédé d'agrandissement et de stabilisation de terrains plats dans des zones à topographie accidentée. Ledit procédé consiste à : a) construire une micro-palplanche à un point prédéterminé d'un talus d'un terrain à agrandir ; b) retenir un matériau de remplissage avec la micro-palplanche pour créer un espace utilisable en forme de talus et atteignant le niveau du terrain à agrandir ; c) excaver une tranchée dans l'espace utilisable créé, par perforation verticale depuis le niveau du terrain à agrandir, jusqu'à ce que la tranchée atteigne la profondeur requise ; d) élever un mur de soutènement, un mur préfabriqué étant inséré dans la tranchée ou encore un mur étant coulé "in situ" à l'intérieur de la tranchée pour former une structure de soutènement; e) retirer le matériau de remplissage qui forme l'espace utilisable en forme de talus exposant la face externe du mur de soutènement, jusqu'à atteindre une profondeur telle que le mur peut par lui-même contenir la poussée du sol, une zone de travail étant ainsi formée ; f) insérer transversalement dans le terrain à travers le mur une pluralité d'ancrages, les fois où cela est nécessaire en fonction des besoins de conception du mur, g) exécuter les ouvrages de finition du terrain agrandi et du mur de soutènement.
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organización Regional Africana de la Propiedad Intelectual (ORAPI) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Organización Eurasiática de Patentes (OEAP) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Idioma de publicación: español (ES)
Idioma de la solicitud: español (ES)