WIPO logo
Móvil | Deutsch | English | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Colecciones nacionales e internacionales de patentes
World Intellectual Property Organization
Búsqueda
 
Navegar
 
Traducción
 
Opciones
 
Noticias
 
Conexión
 
Ayuda
 
Pretraducción automatizada
1. (WO2014029039) PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UN HORMIGON LIVIANO DE BAJA DENSIDAD, QUE POSEE CUALIDADES TERMICAS, ACUSTICAS, RESISTENTE A LA FLECTOTRACCION, INCOMBUSTIBLE Y RESISTENTE A LOS IMPACTOS
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional   

TranslationTraducir: Original-->español
Nº de publicación:    WO/2014/029039    Nº de la solicitud internacional:    PCT/CL2013/000054
Fecha de publicación: 27.02.2014 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 20.08.2013
CIP:
C04B 28/22 (2006.01)
Solicitantes: ORELLANA MADRIGAL, Héctor Javier [CL/CL]; (CL)
Personas inventoras: ORELLANA MADRIGAL, Héctor Javier; (CL)
Datos de prioridad:
2307-2012 20.08.2012 CL
Título (EN) METHOD FOR OBTAINING A LOW-DENSITY LIGHTWEIGHT CONCRETE HAVING THERMAL AND ACOUSTIC PROPERTIES AND WHICH IS RESISTANT TO BENDING UNDER LOAD, FIREPROOF AND IMPACT RESISTANT
(ES) PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UN HORMIGON LIVIANO DE BAJA DENSIDAD, QUE POSEE CUALIDADES TERMICAS, ACUSTICAS, RESISTENTE A LA FLECTOTRACCION, INCOMBUSTIBLE Y RESISTENTE A LOS IMPACTOS
(FR) PROCÉDÉ POUR OBTENIR UN BÉTON LÉGER DE FAIBLE DENSITÉ, POSSÉDANT DES QUALITÉS THERMIQUES ET ACOUSTIQUES, RÉSISTANT À LA FLEXOTRACTION, INCOMBUSTIBLE ET RÉSISTANT AUX CHOCS
Resumen: front page image
(EN)The invention relates to a method wherein: 5 to 40 mm pumice aggregate is introduced, corresponding to 26 % of the mixture; followed by microfibers corresponding to 0.07 %; subsequently 46 % of the 12 % of water in the mixture is added in order to saturate 85 % of the pores of the pumice; then air-inclusion additives are added, corresponding to 0.08% of the mixture; the remaining 54 % of water is then added, combined with a water-repellent additive corresponding to 2 % of the mixture; pumicite sand with a particle size of 0.063 to 4 mm and corresponding to 16% of the mixture is then added; processed sand with a particle size of 0.02 to 1.5 mm and corresponding to 9 % of the mixture is added; a dry mixture is then introduced, made up of pozzolan powder corresponding to 8 % of the mixture; with cement making up 27 % of the mixture. Once the mixing cycle is completed, the mixture acquires a plastic, workable, resilient consistency. During the work transport process, a metered amount of water and cement is added to the mixture in accordance with the distance or strength required for the concrete work, maintaining the homogeneity thereof with a 10 to 12 cm slump cone.
(ES)Se introduce el árido de pumice de 5 a 40 mm. en un 26% de la mezcla y luego la microfibras en 0,07%, luego del 12% de agua de la mezcla se le incorpora el 46% para saturar el 85% de poros de la pumice, luego se le agrega aditivo inclusores de aire en un 0,08% de la mezcla, después se introduce el 54% restante de agua compuesta con un aditivo hidrófugo en un 2% de la mezcla, luego se le agrega el 16% de la mezcla de arena de pumicita de tamiz 0,063 a 4mm. y se le agrega arena procesada que corresponde al 9% de la mezcla de 0,02 a l,5mm. luego se introduce una mezcla seca combinada por polvo de puzolana en un 8% de la mezcla con cemento a razón de un 27% de la mezcla luego una vez completado el ciclo de batido adquiere una consistencia plástica, dócil y flexible. En proceso de transporte de faenas la mezcla se dosifica con una dosis de agua y cemento de acuerdo a la distancia o resistencia solicitada para el hormigonado logrando mantenerse homogénea con cono de Abraham de 10 a 12 cms.
(FR)On introduit l'agrégat de ponce de 5 à 40 mm, correspondant à 26% du mélange, puis les microfibres à raison de 0,07%. Ensuite, 46% des 12% d'eau du mélange sont incorporés pour saturer 85% des pores de la ponce, avant l'ajout d'additifs d'inclusion d'air en proportion de 0,08% du mélange. Par la suite, on introduit les 54% restants d'eau, en combinaison avec un additif hydrofuge correspondant à 2% du mélange, avant d'ajouter du sable de ponce de granulométrie comprise entre 0,063 et 4 mm, correspondant à 16% du mélange, puis du sable traité de granulométrie de 0,02 à 1,5 mm, correspondant à 9% du mélange. On introduit ensuite un mélange sec constitué par de la poudre de puzolane correspondant à 8% du mélange, combinée à du ciment à raison de 27% du mélange. Une fois terminé le cycle de malaxage, on obtient une consistance plastique, malléable et flexible. Pendant le transport, le mélange est additionné d'une quantité mesurée d'eau et de ciment selon la distance ou la résistance souhaitée pour le bétonnage, l'homogénéité étant maintenue au moyen d'un cône d'Abraham de 10 à 12 cm.
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organización Regional Africana de la Propiedad Intelectual (ORAPI) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Organización Eurasiática de Patentes (OEAP) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Idioma de publicación: español (ES)
Idioma de la solicitud: español (ES)