WIPO logo
Móvil | Deutsch | English | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Colecciones nacionales e internacionales de patentes
World Intellectual Property Organization
Búsqueda
 
Navegar
 
Traducción
 
Opciones
 
Noticias
 
Conexión
 
Ayuda
 
Pretraducción automatizada
1. (WO2013132122) AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES PARA UN CABLE O CONDUCTOR AÉREO
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional   

TranslationTraducir: Original-->español
Nº de publicación:    WO/2013/132122    Nº de la solicitud internacional:    PCT/ES2013/070087
Fecha de publicación: 12.09.2013 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 13.02.2013
CIP:
H02G 7/14 (2006.01)
Solicitantes: SBI CONNECTORS ESPAÑA, S.A. [ES/ES]; C/ Albert Einstein, 5-7 - Pol. Ind. Sesrovires E-08635 Sant Esteve Sesrovires - Barcelona (ES)
Personas inventoras: VISSER, Ton; (NL).
SANLLEHI MUÑOZ, Josep; (ES).
RODRIGUEZ LOPEZ, Albert; (ES)
Mandataria/o: SUGRAÑES MOLINE, Pedro; calle Provenza, 304 E-08008 Barcelona (ES)
Datos de prioridad:
U 201230264 09.03.2012 ES
Título (EN) VIBRATION DAMPER FOR AN OVERHEAD WIRE OR CABLE
(ES) AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES PARA UN CABLE O CONDUCTOR AÉREO
(FR) AMORTISSEUR DE VIBRATIONS POUR UN CÂBLE OU UN CONDUCTEUR AÉRIEN
Resumen: front page image
(EN)The present invention relates to a vibration damper (1) for an aerial cable or conductor (2), comprising a resilient suspension cable (3) with counterweights (4,5) fixed at its respective ends. The damper comprises a clamp (6) formed by a first arched segment (6a) intended to be placed on the upper face of the aerial cable (2); and at least a second arched segment (6b, 6c) complementary and securely coupleable to the first segment (6a) below the aerial cable for forming, together with the first segment, a ring which tightly clamps the mentioned aerial conductor (2). In the apex of the outer face of the first segment there is provided a seat (7) for the cable (3) with a notch (8). The damper includes a cap (12) closing the top portion of the notch (8) and pressing on the cable (3) to immobilize it. The cable (3) has a sleeve (13) between its two counterweights (4,5) for supporting the cable (3) in the seat (7) of the first segment of the clamp.
(ES)Amortiguador de vibraciones para un cable o conductor aéreo, que comprende un cable portante resiliente al que están fijados en sus extremos sendos contrapesos. El amortiguador comprende una abrazadera formada por un primer segmento en arco, destinado a colocarse sobre la cara superior del cable aéreo; y al menos un segundo segmento en arco, complementario de y acoplable firmemente al primer segmento por debajo del cable aéreo para formar junto con el primer segmento un anillo que abraza con ajuste al citado conductor aéreo. En el ápice de la cara exterior del primer segmento se prevé un asiento para el cable con una hendidura. El amortiguador incluye una tapa que cierra superiormente la hendidura y que pisa el cable para su inmovilización. El cable tiene entre sus dos contrapesos un manguito para el apoyo del cable en el asiento del primer segmento de la abrazadera.
(FR)L'invention concerne un amortisseur de vibrations pour un câble ou un conducteur aérien, qui comprend un câble de suspension élastique auquel sont fixés au niveau de ses extrémités des contrepoids. L'amortisseur comprend une bride de serrage formée d'un premier segment en arc, destiné à se placer sur la face supérieure du câble aérien; et au moins un deuxième segment en arc, complémentaire au premier et pouvant se coupler fermement à celui-ci sous le câble aérien pour former ensemble un anneau qui ceinture le conduit aérien précité. Au sommet de la surface extérieure du premier segment une assise avec une fente est prévue pour le câble. L'amortisseur comprend un couvercle qui ferme le dessus de la fente et qui appuie sur le câble pour l'immobiliser. Le câble comprend entre ses deux contrepoids un manche pour l'appui du câble sur l'assise du premier segment de la bride de serrage.
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organización Regional Africana de la Propiedad Intelectual (ORAPI) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Organización Eurasiática de Patentes (OEAP) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Idioma de publicación: español (ES)
Idioma de la solicitud: español (ES)