WIPO logo
Móvil | Deutsch | English | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Colecciones nacionales e internacionales de patentes
World Intellectual Property Organization
Búsqueda
 
Navegar
 
Traducción
 
Opciones
 
Noticias
 
Conexión
 
Ayuda
 
Pretraducción automatizada
1. (WO2013050635) PLANTILLA DE PERFORACIÓN, ÚTIL ROTA GUÍAS, DISPOSITIVO TENSOR Y MÉTODO PARA SU USO EN LA RESTAURACIÓN ARTROSCÓPICA DE UN LIGAMENTO CRUZADO
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional   

TranslationTraducir: Original-->español
Nº de publicación:    WO/2013/050635    Nº de la solicitud internacional:    PCT/ES2012/070263
Fecha de publicación: 11.04.2013 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 19.04.2012
CIP:
A61B 17/17 (2006.01), A61F 2/08 (2006.01)
Solicitantes: ABASCAL RUBIO, José Manuel [ES/ES]; (ES).
ABASCAL AZANZA, Juan [ES/ES]; (ES)
Personas inventoras: ABASCAL RUBIO, José Manuel; (ES).
ABASCAL AZANZA, Juan; (ES)
Mandataria/o: ZUGARRONDO TEMIÑO, Jesús Mª; C/ Miguel Astrain, 18, 1º C E-31006 Pamplona (ES)
Datos de prioridad:
P201131613 06.10.2011 ES
Título (EN) DRILLING JIG, GUIDE ROTATING TOOL, TIGHTENING DEVICE AND METHOD FOR THE USE THEREOF IN ARTHROSCOPIC RESTORATION OF A CRUCIATE LIGAMENT
(ES) PLANTILLA DE PERFORACIÓN, ÚTIL ROTA GUÍAS, DISPOSITIVO TENSOR Y MÉTODO PARA SU USO EN LA RESTAURACIÓN ARTROSCÓPICA DE UN LIGAMENTO CRUZADO
(FR) GABARIT DE PERFORATION, OUTIL DE TORSION DE GUIDES, DISPOSITIF TENSEUR ET PROCÉDÉ PERMETTANT DE L'UTILISER POUR LA RESTAURATION ARTROSCOPIQUE D'UN LIGAMENT CROISÉ
Resumen: front page image
(EN)The invention relates to a drilling jig for the placement of bone tunnels for the arthroscopic restoration of a cruciate ligament, comprising: a supporting body (100) and a guide arm (110) having specific configurations for the anterior cruciate ligament (ACL), the posterior cruciate ligament (PCL), tibial tunnels and femoral tunnels; a device (600, 700) for tightening ribbons of a soft material (1, 2, 3, 4), comprising a first tightening body (601, 701), a second tightening body (602, 702), sensor elements (603, 703) and a tensioning nut; and a guide rotating tool (900). The invention also relates to the method for the use thereof in the arthroscopic restoration of a cruciate ligament.
(ES)Plantilla de perforación para la ubicación de túneles óseos para la restauración artroscópica de un ligamento cruzado que comprende cuerpo soporte (100) y brazo guía (110) con configuraciones específicas para: ligamento cruzado anterior (LCA), ligamento cruzado posterior (LCP), túneles tibiales y túneles femorales; dispositivo tensor (600,700) de ramas fasciculares de material blando (1,2,3,4) que comprende un primer cuerpo tensor (601,701), un segundo cuerpo tensor (602,702), elementos sensores (603,703) y tuerca tensora (604,704); útil rota guías (900) y método para su uso en la restauración artroscópica de un ligamento cruzado.
(FR)L'invention concerne un gabarit de perforation pour l'installation de tunnels osseux permettant la restauration artroscopique d'un ligament croisé comprenant un corps de maintien (100) et un bras de guidage (110) ayant des configurations spécifiques pour un ligament croisé antérieur (LCA), un ligament croisé postérieur (LCP), des tunnels tibiaux et des tunnels fémoraux; un dispositif tenseur (600, 700) de branches fasciculaires en matériau souple (1,2,3,4) compernant un premier corps tenseur (601, 701), un second corps tenseur (602, 702), des éléments capteurs (603, 703) et un écrou tenseur (604, 704); un outil de torsion des guides (900) et un procédé pour son utilisation pour la restauration artroscopique d'un ligament croisé.
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organización Regional Africana de la Propiedad Intelectual (ORAPI) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Organización Eurasiática de Patentes (OEAP) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Idioma de publicación: español (ES)
Idioma de la solicitud: español (ES)