WIPO logo
Móvil | Deutsch | English | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Colecciones nacionales e internacionales de patentes
World Intellectual Property Organization
Búsqueda
 
Navegar
 
Traducción
 
Opciones
 
Noticias
 
Conexión
 
Ayuda
 
Pretraducción automatizada
1. (WO2013017709) PROCEDIMIENTO PARA LA APLICACIÓN INDUSTRIAL DE LAS LISOZIMAS EN EL PROCESO DE ELABORACIÓN DE VINOS DE CRIANZA BIOLÓGICA.
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional   

TranslationTraducir: Original-->español
Nº de publicación:    WO/2013/017709    Nº de la solicitud internacional:    PCT/ES2012/000208
Fecha de publicación: 07.02.2013 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 23.07.2012
CIP:
C12H 1/00 (2006.01), C12G 1/00 (2006.01)
Solicitantes: UNIVERSIDAD DE CÁDIZ (OTRI) [ES/ES]; C/ Ancha, 16 E-11001 Cádiz (ES) (Todos excepto los EE.UU.).
PALACIOS MACIAS, Victor Manuel [ES/ES]; (ES) (Únicamente los EE.UU.).
ROLDAN GOMEZ, Ana [ES/ES]; (ES) (Únicamente los EE.UU.).
LASANTA MELERO, Cristina [ES/ES]; (ES) (Únicamente los EE.UU.)
Personas inventoras: PALACIOS MACIAS, Victor Manuel; (ES).
ROLDAN GOMEZ, Ana; (ES).
LASANTA MELERO, Cristina; (ES)
Mandataria/o: OTRI-UNIVERSIDAD DE CÁDIZ; Vicerrectorado de I+D+í c/Benito Pérez Galdós, s/n E-11002 Cádiz (ES)
Datos de prioridad:
P201100895 29.07.2011 ES
Título (EN) METHOD FOR THE INDUSTRIAL APPLICATION OF LYSOZYMES IN THE PRODUCTION PROCESS OF BIOLOGICALLY AGED WINES
(ES) PROCEDIMIENTO PARA LA APLICACIÓN INDUSTRIAL DE LAS LISOZIMAS EN EL PROCESO DE ELABORACIÓN DE VINOS DE CRIANZA BIOLÓGICA.
(FR) PROCÉDÉ POUR L'APPPPLICATION INDUSTRIELLE DES LYSOSYMES DANS LE PROCESSUS D'ELABORATION DE VINS DE CULTURE BIOLOGIQUE
Resumen: front page image
(EN)The invention relates to a method for the industrial application of lysozymes in the production process of biologically aged wines, as a preventive and curative treatment of alterations caused by lactic bacteria. It is applicable to the wine-making sector, specifically in traditional cellars for producing biologically aged wine. A preliminary control of the state and activity of the veil of flor is to be carried out such that if the veil is removed from the cask or the cellular activity of the cask is low, a subsequent veil inoculation is required, whereas if there is a veil with medium or high activity, the inoculation is not required. The lysozyme must be added to the cask by means of the classic utensils ("canoe" and "sprinkler") for racking wine into the solera (bottom row of casks). The method does not have any effect on the yeasts of the veil of flor, nor indirectly on the quality and the sensory characteristics of biologically aged wines.
(ES)Procedimiento para la aplicación industrial de las lisozimas en el proceso de elaboración de vinos de crianza biológica, como tratamiento preventivo y curativo de alteraciones producidas por bacterias lácticas. Es de aplicación al sector vinícola, concretamente en bodegas tradicionales de elaboración de vinos de crianza biológica. Se propone un control previo del estado y la actividad del velo de flor, de modo que si la bota está desprovista de velo o su actividad celular es baja es necesaria una siembra posterior de velo, mientras que si presenta un velo con actividad media o alta no es necesaria la siembra. La lisozima debe añadirse a la bota empleando los utensilios clásicos para el trasiego de los vinos en las soleras ("canoa" y "rociador"). El procedimiento no produce ningún efecto sobre las levaduras de velo de flor, e indirectamente sobre la calidad y las características sensoriales de los vinos de crianza biológica.
(FR)La présente invention concerne un procédé pour l'application industrielle des lysozymes dans le processus d'élaboration de vins produits de manière biologique, en tant que traitement préventif et curatif d'altérations produites par des bactéries lactiques. Le procédé selon l'invention est destiné à être appliqué au secteur vinicole, concrètement dans des caves traditionnelles d'élaboration de vins de culture biologique. Le procédé prévoit un contrôle préalable de l'état et de l'activité du voile de fleur, de sorte que si le tonneau est dépourvu de voile ou si son activité cellulaire est faible, il est nécessaire d'effectuer un amorçage postérieur de voile, alors que s'il présente un voile ayant une activité moyenne ou élevée, il n'est pas nécessaire d'effectuer l'amorçage. Le lysosyme doit être ajouté au tonneau au moyen des instruments classiques utilisés pour le transvasement des vins dans les lies.(récipient couplé à un chantepleure). Le procédé ne produit pas d'effet sur les levures du voile de fleur ni indirectement sur la qualité et les caractéristiques sensorielles des vins de culture biologique.
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organización Regional Africana de la Propiedad Intelectual (ORAPI) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Organización Eurasiática de Patentes (OEAP) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Idioma de publicación: español (ES)
Idioma de la solicitud: español (ES)