WIPO logo
Móvil | Deutsch | English | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Colecciones nacionales e internacionales de patentes
World Intellectual Property Organization
Búsqueda
 
Navegar
 
Traducción
 
Opciones
 
Noticias
 
Conexión
 
Ayuda
 
Pretraducción automatizada
1. (WO2008132248) MÉTODO Y SISTEMA DE NOTARIZACIÓN DE TRANSACCIONES ELECTRÓNICAS
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional   

TranslationTraducir: Original-->español
Nº de publicación:    WO/2008/132248    Nº de la solicitud internacional:    PCT/ES2007/000249
Fecha de publicación: 06.11.2008 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 26.04.2007
CIP:
G06Q 50/00 (2012.01)
Solicitantes: LOGALTY SERVICIOS DE TERCERO DE CONFIANZA, S.L. [ES/ES]; C/Hermosilla 3, E-28001 Madrid (ES) (Todos excepto los EE.UU.).
ANGUIANO JIMENEZ, José María [ES/ES]; (ES) (Únicamente los EE.UU.)
Personas inventoras: ANGUIANO JIMENEZ, José María; (ES)
Mandataria/o: ARIZTI ACHA, Mónica; C/Hermosilla 3, E-28001 Madrid (ES)
Datos de prioridad:
Título (EN) METHOD AND SYSTEM FOR NOTARISING ELECTRONIC TRANSACTIONS
(ES) MÉTODO Y SISTEMA DE NOTARIZACIÓN DE TRANSACCIONES ELECTRÓNICAS
(FR) PROCÉDÉ ET SYSTÈME DE NOTARISATION DE TRANSACTIONS ÉLECTRONIQUES
Resumen: front page image
(EN)The invention relates to a system comprising: a first computerised system, or emitter, connected to a communication network; a second computerised system, or receiver, connected to said network; and a server connected to said network. Said server operates as a trusted third party for electronic transactions, is suitable to offer a custody service and to vouch for the existence and content of an electronic document sent by the emitter, and communicates with a timestamping entity. The method involves the use of the system by the emitter to send to said server a notification and/or contracting request for a receiver and an associated electronic document, and allows the receiver to securely access said document stored in a repository of the server, the transaction executed being traceable from beginning to end, and avoiding repudiation both at the origin and destination.
(ES)El sistema comprende: - un primer sistema computerizado, o emisor, conectado a una red de comunicaciones, - un segundo sistema computerizado, o receptor, conectado a dicha red, - un servidor conectado a dicha red, que opera como tercero de confianza respecto a dichas transacciones electrónicas, y adaptado para ofrecer un servicio de custodia y dar fe de la existencia y contenido de un documento electrónico enviado por el emisor, y comunicado con una entidad selladora de tiempo. El método comprende utilizar el sistema para enviar, por parte de un emisor a dicho servidor, una petición de notificación y/o de contratación para un receptor y un documento electrónico asociado, y permitir al receptor un acceso seguro a dicho documento almacenado en un repositorio del servidor, realizándose un traceado completo de la transacción realizada, así como evitando el repudio en origen y destino.
(FR)Le système comprend: - un premier système informatisé, ou émetteur, connecté à un réseau de communication, - un second système informatisé, ou récepteur, connecté audit réseau, - un serveur connecté audit réseau, opérant comme tiers de confiance par rapport aux transactions électroniques et destiné à offrir un service de garde et à authentifier l'existence et le contenu d'un document électronique envoyé par l'émetteur, également relié à une entité de marquage de la date et de l'heure. Le procédé consiste à utiliser le système pour envoyer audit serveur, de la part d'un émetteur, une demande de notification et/ou de contrat pour un récepteur et un document électronique associé et à permettre au récepteur d'accéder de façon sécurisée audit document conservé dans un dépôt du serveur. Ce procédé permet de suivre l'ensemble de la transaction réalisée et d'éviter la répudiation de l'origine et de la destination.
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organización Regional Africana de la Propiedad Intelectual (ORAPI) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Organización Eurasiática de Patentes (OEAP) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Idioma de publicación: español (ES)
Idioma de la solicitud: español (ES)