Parte del contenido de esta aplicación no está disponible en este momento.
Si esta situación persiste, contáctenos aComentarios y contacto
1. (WO2008031754) INJECTING PROXY COMPONENTS USING BLUEPRINTS
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional   

Nº de publicación: WO/2008/031754 Nº de la solicitud internacional: PCT/EP2007/059333
Fecha de publicación: 20.03.2008 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 06.09.2007
Se presentó la solicitud en virtud del Capítulo II: 09.07.2008
CIP:
G06F 9/54 (2006.01)
G FISICA
06
COMPUTO; CALCULO; CONTEO
F
TRATAMIENTO DE DATOS DIGITALES ELECTRICOS
9
Disposiciones para el control por programa, p. ej. unidad de control
06
que utilizan un programa almacenado, es decir que utilizan una unidad de almacenamiento interna del equipo de tratamiento de datos para recibir y conservar el programa
46
Disposiciones para la multiprogramación
54
Comunicación entre programas
Solicitantes:
EKER, Johan [SE/SE]; SE (UsOnly)
PERSSON, Patrik [SE/SE]; SE (UsOnly)
TELEFONAKTIEBOLAGET LM ERICSSON (publ) [SE/SE]; S-164 83 Stockholm, SE (AllExceptUS)
Personas inventoras:
EKER, Johan; SE
PERSSON, Patrik; SE
Mandataria/o:
BRATT, Hanna ; Ericsson AB Nya Vattentornet S-221 83 Lund, SE
Datos de prioridad:
11/615,12222.12.2006US
60/825,80715.09.2006US
Título (EN) INJECTING PROXY COMPONENTS USING BLUEPRINTS
(FR) INJECTION DE COMPOSANTS MANDATAIRES AU MOYEN DE PLANS
Resumen:
(EN) A software component deployed in a distributed system includes a stub that enables the component to be used remotely. The stub can include its own proxy (or at least a sufficient description of it) that is automatically and dynamically injected to the remote environment. Thus, native proxies do not need to be included in the platform initially, and do not need to be downloaded, since marshalling methods are generated at runtime based on a blueprint in the code of the application.
(FR) Selon l'invention, un composant logiciel déployé dans un système distribué comprend un élément de remplacement qui permet d'utiliser ledit composant à distance. L'élément de remplacement peut comprendre son propre mandataire (ou au moins une description suffisante de ce dernier) qui est injecté automatiquement et dynamiquement dans l'environnement éloigné. Il n'est par conséquent pas nécessaire d'inclure au départ des mandataires natifs dans la plate-forme ni de les télécharger, étant donné que des processus de conversion de paramètres sont mis en oeuvre pendant le temps d'exécution sur la base d'un plan présent dans le code de l'application.
front page image
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Oficina Eurasiática de Patentes (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Idioma de publicación: Inglés (EN)
Idioma de la solicitud: Inglés (EN)