WIPO logo
Móvil | Deutsch | English | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Colecciones nacionales e internacionales de patentes
World Intellectual Property Organization
Búsqueda
 
Navegar
 
Traducción
 
Opciones
 
Noticias
 
Conexión
 
Ayuda
 
Pretraducción automatizada
1. (WO2006037829) PERFECCIONAMIENTOS EN LOS BRAZOS AUTOFLOTANTES PARA LA RECOGIDA DE VERTIDOS PETROLÍFEROS
Datos bibliográficos más recientes de la Oficina Internacional   

TranslationTraducir: Original-->español
Nº de publicación:    WO/2006/037829    Nº de la solicitud internacional:    PCT/ES2005/000528
Fecha de publicación: 13.04.2006 Fecha de presentación de la solicitud internacional: 30.09.2005
CIP:
E02B 15/04 (2006.01), B63B 35/32 (2006.01)
Solicitantes: ZORI GARCIA, Tomas [ES/ES]; (ES)
Personas inventoras: ZORI GARCIA, Tomas; (ES)
Mandataria/o: TORO GORDILLO, Ignacio Maria; Viriato, 56-1°-Izda., E-28010 Madrid (ES)
Datos de prioridad:
P200402339 01.10.2004 ES
Título (EN) IMPROVEMENTS TO SELF-FLOATING ARMS FOR THE COLLECTION OF OIL SPILLS
(ES) PERFECCIONAMIENTOS EN LOS BRAZOS AUTOFLOTANTES PARA LA RECOGIDA DE VERTIDOS PETROLÍFEROS
(FR) PERFECTIONNEMENTS APPORTES AUX BRAS AUTOFLOTTANTS POUR LA COLLECTE DES ECOULEMENTS PETROLIFERES
Resumen: front page image
(EN)The invention relates to improvements to self-floating arms for the collection of oil spills. The improvements lie in the fact that the arms (1-1') of the device are self-floating and are physically independent of the hull (2) of the vessel, to which they are connected solely by means of respective cables (3-3'). The ends of each of the cables are fixed to the corresponding arm relatively close to the end thereof, while the central part (4) of each cable is removably fixed to the hull (2) of the vessel, e.g. with the aid of a cathead. In this way, it is possible to lengthen one of the segments of the cable while shortening the other and vice versa, such that, in the deployed position, the arms project outwards with a slight inclination to the front and, in the non-deployed position, the arms are retracted alongside the hull and positioned essentially parallel to the axis of the latter.
(ES)Consisten en que los brazos (1-1') del dispositivo son autoflotantes y físicamente independientes del casco (2) de la embarcación, relacionándose con él exclusivamente a través de respectivos cables (3-3'), cada uno de los cuales se fija por sus extremos al brazo correspondiente, relativamente cerca de los extremos de este último, mientras que por su zona media (4) se fija con carácter amovible (2) al casco de la embarcación, por ejemplo con el concurso de un cabestrante, con el que es factible alargar uno de los sectores del cable, con paralelo acortamiento del otro, y viceversa, en orden a que los brazos queden proyectados hacia fuera con una ligera inclinación hacia delante, en situación de trabajo, o se abata sobre el casco, en disposición sensiblemente paralela al eje de este último, en situación inoperante.
(FR)L'invention concerne des perfectionnements apportés aux bras autoflottants pour la collecte des écoulements pétrolifères. Ces perfectionnements sont dus au fait que les bras (1-1') du dispositif sont autoflottants et physiquement indépendants de la coque (2) de l'embarcation et sont reliés à cette dernière exclusivement par des câbles respectifs (3-3') fixés par leurs extrémités respectives au bras correspondant, relativement près des extrémités de ce dernier, tandis qu'ils sont fixés amovibles (2) à la coque de l'embarcation par leur zone médiane (4), par exemple, au moyen d'un cabestan, lequel permet d'allonger un des secteurs du câble et, parallèlement, de raccourcir l'autre secteur, et vice versa, de façon que les bras soient projetés vers l'extérieur avec une légère inclinaison vers l'avant, en situation de travail, ou se rabattent sur la coque, dans une disposition sensiblement parallèle à l'axe de ce dernier, en situation de repos.
Estados designados: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KP, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
Organización Regional Africana de la Propiedad Intelectual (ORAPI) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Organización Eurasiática de Patentes (OEAP) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Oficina Europea de Patentes (OEP) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Idioma de publicación: español (ES)
Idioma de la solicitud: español (ES)