(EN) The purpose of the present invention is to suppress the generation of hydrocarbons at the cold start of an internal combustion engine. This internal combustion engine control device has a control unit that outputs an energization signal (ignition signal) to an ignition coil. The control unit, at least after fuel injection for initial explosion, outputs an energization signal (misfire compensation) in a first period to the ignition coil, and, after the success of ignition (initial explosion), outputs, to the ignition coil, an energization signal (posttreatment in HC cylinder) in a second period that is shorter than the first period.
(FR) L'objet de la présente invention est de supprimer la génération d'hydrocarbures au démarrage à froid d'un moteur à combustion interne. Ce dispositif de commande de moteur à combustion interne comprend une unité de commande qui délivre un signal d'excitation (signal d'allumage) à une bobine d'allumage. L'unité de commande, au moins après l'injection de carburant pour une explosion initiale, délivre un signal d'excitation (compensation de raté d'allumage) pendant une première période à la bobine d'allumage, et, après le succès de l'allumage (explosion initiale), délivre, à la bobine d'allumage, un signal d'excitation (post-traitement dans un cylindre d'HC) pendant une seconde période qui est plus courte que la première période.
(JA) 内燃機関の冷機始動時における炭化水素の発生を抑えることを目的とする。内燃機関制御装置は、点火コイルに通電信号(点火信号)を出力する制御部を有する。制御部は、少なくとも初爆のための燃料噴射後に、第1周期の通電信号(失火救済)を点火コイルに出力し、点火成功(初爆)後に、第1周期よりも短い第2周期の通電信号(HC筒内後処理)を点火コイルに出力する。