(EN) One problem of conventional vacuum tips is that when a suction operation is performed while a vacuum tip is placed in a surgical field, the vacuum tip body makes a shadow and darken the surgical field. Because the use of a grinding hand piece and a mirror further enlarges the shadow and darkens the surgical field, it is impossible to visually ensure a sufficient surgical field with light from a shadowless lamp. As a means for solving the problem, this vacuum tip is provided with an illumination function, and a mirror is further provided at the leading end of the vacuum tip.
(FR) Un problème des pointes à vide classiques est que lorsqu'une opération d'aspiration est effectuée tandis qu'une pointe à vide est placée dans un champ chirurgical, le corps de pointe à vide fait une ombre et assombrit le champ chirurgical. Etant donné que l'utilisation d'une pièce à main de meulage et d'un miroir agrandit davantage l'ombre et assombrit le champ chirurgical, il est impossible d'assurer visuellement un champ chirurgical suffisant avec la lumière provenant d'une lampe sans ombre. En tant que moyen pour résoudre le problème, cette pointe à vide est pourvue d'une fonction d'éclairage, et un miroir est en outre prévu au niveau de l'extrémité avant de la pointe à vide.
(JA) 従来のバキュームチップは、術野の中に入れ吸引作業を行う時、バキュームチップ本体が影を作ることで暗くなる欠点があった。切削用ハンドピースやミラーの使用によってさらに影が大きくなって暗くなり、無影灯の光では十分に術野を視覚的に確保することは出来なかった。解決の手段としてバキュームチップに照明機能を設けてさらに、ミラーをバキュームチップの先端に設けた。