(DE) Bei einem Bauelement oder Halteelement, das für die Plasmabearbeitung oder die thermische Bearbeitung von Werkstücken unter Nutzung eines elekt- rischen Lichtbogens einsetzbar ist, ist an einem Bauelement das mit einem Halteelement in einem komplementär ausgebildeten Bereich mechanisch verbindbar ist die Oberfläche eines Bauelements oder eines Halteelements im komplementär ausgebildeten Bereich ausschließlich mit einer mit Partikeln gebildeten Beschichtung versehen. Die Partikel sind elektrisch und thermisch leitfähig. Die Beschichtung kann mit einer rein organischen chemischen Verbindung die mit Fluor gebildet oder die Beschichtung mit einem Polyamid gebildet sein.
(EN) In a component or retaining element which is usable for the plasma processing or the thermal processing of workpieces using an electric arc, on a component that is mechanically connectable by way of a retaining element in a region formed in a complementary manner, the surface of a component or of a retaining element is provided, in the region formed in a complementary manner, only with a coating formed with particles. The particles are electrically and thermally conductive. The coating can be formed with a purely organic chemical compound which is formed with fluorine, or the coating can be formed with a polyamide.
(FR) L'invention concerne un composant ou un élément de maintien qui peut être utilisé pour l'usinage au plasma ou l'usinage thermique de pièces en utilisant un arc électrique. Sur un composant qui peut être assemblé mécaniquement avec un élément de maintien dans une zone de configuration complémentaire, la surface d'un composant ou d'un élément de maintien dans la zone de configuration complémentaire est exclusivement pourvue d'un revêtement formé avec des particules. Les particules sont électriquement et thermiquement conductrices. Le revêtement peut être formé avec un composé chimique purement organique, qui est formé avec du fluor, ou le revêtement peut être formé avec un polyamide.