WIPO logo
Mobile | Deutsch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Search International and National Patent Collections
World Intellectual Property Organization
Search
 
Browse
 
Translate
 
Options
 
News
 
Login
 
Help
 
Machine translation
1. (WO2018087620) METHOD FOR PRODUCING FISH BAIT AND FISH BAIT PRODUCED BY SAID PRODUCTION METHOD
Latest bibliographic data on file with the International Bureau    Submit observation

Pub. No.: WO/2018/087620 International Application No.: PCT/IB2017/056656
Publication Date: 17.05.2018 International Filing Date: 26.10.2017
IPC:
A01K 85/00 (2006.01) ,A01K 97/04 (2006.01)
Applicants: TWIN LURES GMBH[CH/CH]; Luegisland 11a 5610 Wohlen, CH
Inventors: KOCH, Hansjörg; CH
Agent: SPIERENBURG, Pieter; CH
Priority Data:
01501/1614.11.2016CH
Title (EN) METHOD FOR PRODUCING FISH BAIT AND FISH BAIT PRODUCED BY SAID PRODUCTION METHOD
(FR) PROCÉDÉ DE FABRICATION DE LEURRES DE PÊCHE ET LEURRE DE PÊCHE SELON LEDIT PROCÉDÉ DE FABRICATION
(DE) HERSTELLUNGSVERFAHREN VON FISCHKÖDERN UND FISCHKÖDER GEMÄSS DIESEM HERSTELLUNGSVERFAHREN
Abstract: front page image
(EN) The invention relates to a novel method for producing fish bait, in which fish are dehydrated and then impregnated. In a first step (1), fresh dead fish bodies are attached and suspended on a horizontal carrier in the longitudinal direction and then frozen in a deep freezer. In a second step (2), the frozen fish bodies are impregnated in deep-frozen acetone and dewatered. In a third step (3), the acetone is brought to room temperature in order to defat the fish bodies. In a fourth step (4), the fish bodies are impregnated in a vacuum chamber, the acetone being replaced by a suitable impregnating means for a plurality of days under a vacuum. And in a fifth step (5), the fish bodies impregnated with the impregnating means are hardened at room temperature.
(FR) La présente invention concerne un nouveau procédé de fabrication de leurres de pêche lors duquel les poissons sont déshydratés et ensuite imprégnés. Dans une première étape (1), les corps de poissons morts frais sont fixés longitudinalement et suspendus sur un support horizontal et lesdits corps sont congelés dans un congélateur-armoire. Dans une deuxième étape (2), les corps de poisson congelés sont trempés dans l'acétone congelé et lesdits corps sont déshydratés. Dans une troisième étape (3), l'acétone est amenée à la température ambiante pour dégraisser les corps de poisson. Dans une quatrième étape (4), les corps de poisson sont imprégnés dans une chambre à vide, dans laquelle l'acétone est remplacé par un agent d'imprégnation approprié pendant plusieurs jours sous vide. Et, dans une cinquième étape (5), les corps de poisson, lesquels sont imprégnés de l'agent d'imprégnation, sont durcis à température ambiante.
(DE) Es wird ein neues Verfahren zur Herstellung von Fischködern beschrieben, bei welchem Fische dehydriert und anschliessend imprägniert werden. In einem ersten Schritt (1) werden frische tote Fischkörper in Längsrichtung an einem horizontalen Träger fixiert und aufgehängt und diese werden in einem Gefrierschrank gefroren. In einem zweiten Schritt (2) werden die gefrorenen Fischkörper in tiefgekühltem Azeton getränkt und entwässert. In einem dritten Schritt (3) wird das Azeton auf Raumtemperatur gebracht, um die Fischkörper zu entfetten. In einem vierten Schritt (4) werden die Fischkörper in einer Vakuumkammer imprägniert, indem das Azeton durch ein geeignetes Imprägniermittel während mehreren Tagen unter Vakuum ersetzt wird. Und in einem fünften Schritt (5) werden die mit dem Imprägniermittel getränkten Fischkörper bei Raumtemperatur ausgehärtet.
Designated States: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasian Patent Office (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
European Patent Office (EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Publication Language: German (DE)
Filing Language: German (DE)