WIPO logo
Mobile | Deutsch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Search International and National Patent Collections
World Intellectual Property Organization
Search
 
Browse
 
Translate
 
Options
 
News
 
Login
 
Help
 
Machine translation
1. (WO2018000581) METHOD FOR MAKING ALKALINE POTATO-PUMPKIN STEAMED BUN
Latest bibliographic data on file with the International Bureau    Submit observation

Pub. No.: WO/2018/000581 International Application No.: PCT/CN2016/098716
Publication Date: 04.01.2018 International Filing Date: 12.09.2016
IPC:
A23L 7/104 (2016.01) ,A23L 19/12 (2016.01) ,A23L 19/20 (2016.01) ,A23L 29/269 (2016.01)
Applicants: HUANG, Zhipeng[CN/CN]; CN
Inventors: HUANG, Zhipeng; CN
Agent: SHANTOU NANYUE PATENT AND TRADEMARK LAW OFFICE (SPECIAL GENERAL PARTNER); YU Feifeng 7/RM.601,No.1, Bixiazhuang N. (Huiquan Building) Shantou, Guangdong 515000, CN
Priority Data:
201610508058.601.07.2016CN
Title (EN) METHOD FOR MAKING ALKALINE POTATO-PUMPKIN STEAMED BUN
(FR) PROCÉDÉ DE FABRICATION DE PETITS PAINS À LA CHINOISE ALCALINS CUITS À LA VAPEUR À BASE DE POMME DE TERRE-CITROUILLE
(ZH) 薯瓜碱性梭罗包的制作方法
Abstract:
(EN) A method for making alkaline potato-pumpkin steamed bun, the method comprising the following production steps: (1) peeling potatoes, steaming to fully cooked, and mashing to obtain a potato mash for later use; peeling pumpkins, removing pulp, dicing, steaming to fully cooked, and mashing to obtain a pumpkin mash for later use; (2) mixing flour, the potato mash, the pumpkin mash, baking powder, brown sugar, white sugar and water, kneading to obtain a dough, and rolling to obtain conventional round-shaped balls for later use; (3) mixing xanthan gum with water to obtain a xanthan gum solution, using a brush to apply the xanthan gum solution to all portions of each ball but for a top center portion of 1-2 cm2, airing to dry at room temperature for 10-20 min, and steaming in a steamer for 10-30 min to obtain alkaline potato-pumpkin steamed buns. The steamed buns made by using the method above are an alkaline food, which are golden yellow in color; the steamed buns may greatly increase the consumption of potatoes. The buns are able to puff up nicely, while also being chewy, delicious, and extremely nutritious.
(FR) L'invention porte sur un procédé de fabrication de petits pains à la chinoise alcalins cuits à la vapeur à base de pomme de terre-citrouille, le procédé comprenant les étapes de fabrication suivantes : (1) éplucher les pommes de terre, cuire à la vapeur jusqu'à cuisson complète et réduire en purée pour obtenir une purée de pomme de terre à utiliser ultérieurement; éplucher les citrouilles, retirer la pulpe, découper en dés, cuire à la vapeur jusqu'à cuisson complète et réduire en purée pour obtenir une purée de citrouille à utiliser ultérieurement; (2) mélanger de la farine, la purée de pomme de terre, la purée de citrouille, de la levure chimique, du sucre brun, du sucre blanc et de l'eau, pétrir pour obtenir une pâte et rouler pour obtenir des balles rondes classiques à utiliser ultérieurement; (3) mélanger de la gomme de xanthane avec de l'eau pour obtenir une solution de gomme de xanthane, utiliser une brosse pour appliquer la solution de gomme de xanthane sur toutes les parties de chaque balle mais sur une partie centrale supérieure de 1-2 cm 2, aérer pour sécher à la température ambiante pendant 10 à 20 minutes et cuire à la vapeur dans un cuiseur à vapeur pendant 10 à 30 minutes pour obtenir des petits pains à la chinoise cuits à la vapeur de pomme de terre-citrouille alcaline. Les petits pains à la chinoise cuits à la vapeur fabriqués à l'aide du procédé mentionné ci-dessus sont un aliment alcalin, qui est de couleur jaune dorée; les petits pains à la chinoise cuits à la vapeur peuvent fortement augmenter la consommation de pommes de terre. Les petits pains à la chinoise sont aptes à gonfler joliment, tout en étant mous, délicieux et extrêmement nutritifs.
(ZH) 一种薯瓜碱性梭罗包的制作方法,包括以下生产步骤:(1)取马铃薯去皮后隔水蒸熟后捣烂成马铃薯泥备用,取南瓜去皮去瓤后切成小块隔水蒸熟后捣烂成南瓜泥备用;(2)然后取面粉,马铃薯泥,南瓜泥,泡打粉,红糖,白糖,水揉成面团,然后搓成常规圆团状包子备用;(3)取黄原胶与水混合成黄原胶溶液,然后用毛刷将黄原胶溶液刷在包子上除了顶部中心1-2cm 2以外的部位,在常温中晾干10-20分钟后,置于蒸锅中隔水蒸煮10-30分钟,制得薯瓜碱性梭罗包。所述方法制成的梭罗包为碱性食品,呈金黄色,极大地提高了马铃薯的食用量,开花效果完好,富有弹性且口感好,营养价值极高。
Designated States: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasian Patent Office (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
European Patent Office (EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Publication Language: Chinese (ZH)
Filing Language: Chinese (ZH)