WIPO logo
Mobile | Deutsch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Search International and National Patent Collections
World Intellectual Property Organization
Search
 
Browse
 
Translate
 
Options
 
News
 
Login
 
Help
 
Machine translation
1. (WO2014197592) ENHANCED HUMAN MACHINE INTERFACE THROUGH HYBRID WORD RECOGNITION AND DYNAMIC SPEECH SYNTHESIS TUNING
Latest bibliographic data on file with the International Bureau   

Pub. No.:    WO/2014/197592    International Application No.:    PCT/US2014/040906
Publication Date: 11.12.2014 International Filing Date: 04.06.2014
IPC:
G10L 15/19 (2013.01), G10L 15/26 (2006.01), G10L 13/02 (2013.01)
Applicants: IMS SOLUTIONS INC. [US/US]; 1501 E Woodfield Road, Suite 113-E Schaumburg, Illinois 60173 (US)
Inventors: CAMPBELL, David Neil; (CA).
RAE, Robert Andrew; (CA).
EL-GHAZAL, Akrem Saad; (CA).
SULPIZI, Daniel John Vincent; (CA)
Agent: CARLSON, John E.; (US)
Priority Data:
61/830,789 04.06.2013 US
Title (EN) ENHANCED HUMAN MACHINE INTERFACE THROUGH HYBRID WORD RECOGNITION AND DYNAMIC SPEECH SYNTHESIS TUNING
(FR) INTERFACE HOMME-MACHINE AMÉLIORÉE PAR LA RECONNAISSANCE DE MOTS HYBRIDE ET L'ADAPTATION DYNAMIQUE DE LA SYNTHÈSE DE LA PAROLE
Abstract: front page image
(EN)A human machine interface enables human users to interact with a machine by inputting auditory and/or textual data. The interface and corresponding method perform efficient look up of words, corresponding to inputted human data, which are stored in a domain database. The robustness of a speech synthesis engine is enhanced by updating the deployed pronunciation vocabulary dynamically. The architecture of the preferred embodiment of the former method includes a combination of ensemble matching, clustering, and rearrangement methods. The latter method involves retrieving suggested phonetic pronunciations for words unknown to the speech synthesis engine and verifying those through a manual or autonomous process.
(FR)Selon cette invention, une interface homme-machine permet aux utilisateurs humains d'interagir avec une machine grâce à l'entrée de données acoustiques et/ou textuelles. Ladite interface et un procédé correspondant réalisent une recherche de mots efficace sur les données humaines entrées, ces mots étant mémorisés dans une base de données de domaine. La robustesse d'un moteur de synthèse de la parole est améliorée par la mise à jour dynamique du vocabulaire de prononciation déployé. L'architecture du mode de réalisation préféré du premier procédé comprend la combinaison de procédés de mise en correspondance d'un ensemble, regroupement et réarrangement. Le dernier procédé consiste à récupérer des prononciations phonétiques suggérées pour des mots inconnus du moteur de synthèse de la parole, et à les vérifier grâce à un processus manuel ou autonome.
Designated States: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
African Regional Intellectual Property Organization (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasian Patent Organization (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
European Patent Office (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Publication Language: English (EN)
Filing Language: English (EN)