(DE) Die Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren zur Steuerung einer Heiz-Klimaanlage in einem Kraftfahrzeug während eines Heizbetriebs (HB) der Heiz-Klimaanlage, wobei zur Beschlagsvermeidung der Umluftanteil und/oder Frischluftanteil unter Berücksichtigung einer Beschlagsneigung eingestellt wird. Erfindungsgemäß wird im Heizbetrieb ein mit der Beschlagsgefahr korrelierender Beschlagmaßnahmenwert (BMW) ermittelt und in Abhängigkeit vom ermittelten Beschlagmaßnahmenwert der Frischluft- und Umiuftanteil durch eine Ansteuerung einer Frischluftklappe (FLK) und einer Umluftklappe (ULK) der Heiz-Klimaanlage eingestellt.
(EN) The invention relates to a method for controlling a heating and air conditioning system in a motor vehicle during a heating mode operation (HB) of the heating and air conditioning system, the amount of recirculated air and/or fresh air being adjusted to avoid fogging while taking into consideration a fogging tendency. In the heating mode operation a fogging action value (BMW) correlated with the fogging risk is determined and the amount of fresh air and recirculated air is adjusted by controlling a fresh air flap (FLK) and an air admission flap (ULK) of the heating and air conditioning system, depending on the determined fogging action value.
(FR) L'invention concerne un procédé de commande d'une installation de chauffage/climatisation d'un véhicule automobile pendant un fonctionnement en mode chauffage (HB) de l'installation de chauffage/climatisation. Pour éviter la buée, la proportion d'air de reprise et/ou la proportion d'air frais est réglée en tenant compte d'une tendance à la formation de buée. Selon l'invention, dans le fonctionnement en mode chauffage, on détermine une valeur de mesure de buée (BMW) corrélée avec le risque de buée et, en fonction de la valeur de mesure de buée déterminée, on règle la proportion d'air frais et d'air de reprise en ajustant un clapet d'air frais (FLK) et un clapet d'air de reprise (ULK) de l'installation de chauffage/climatisation.