WIPO logo
Mobile | Deutsch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Search International and National Patent Collections
World Intellectual Property Organization
Search
 
Browse
 
Translate
 
Options
 
News
 
Login
 
Help
 
Machine translation
1. (WO2012103129) SEMANTIC MATCHING BY CONTENT ANALYSIS
Latest bibliographic data on file with the International Bureau   

Pub. No.:    WO/2012/103129    International Application No.:    PCT/US2012/022415
Publication Date: 02.08.2012 International Filing Date: 24.01.2012
IPC:
G06F 7/00 (2006.01)
Applicants: HULU LLC [US/US]; 12312 W. Olympic Boulevard Los Angeles, California 90064 (US) (For All Designated States Except US).
WANG, Dong [CN/CN]; (CN) (For US Only)
Inventors: WANG, Dong; (CN)
Agent: YOUNG, Brian N.; Fountainhead Law Group 900 Lafayette Street, Suite 301 Santa Clara, California 95050 (US)
Priority Data:
13/014,491 26.01.2011 US
Title (EN) SEMANTIC MATCHING BY CONTENT ANALYSIS
(FR) APPARIEMENT SÉMANTIQUE PAR ANALYSE DE CONTENUS
Abstract: front page image
(EN)A method, apparatus, system, article of manufacture, and computer readable storage medium provide media content. A web page context for a web page is determined and stored in a database. One or more media content files are analyzed to extract information that is stored in the database. The information is compared to the web page context. A matching media content file is determined from the one of the one or more media content files that matches the web page context based on the comparison. The matching media content file is then provided (e.g., to an internet portal web site).
(FR)La présente invention concerne un procédé, un appareil, un système, un article manufacturé, et un support d'enregistrement lisible par ordinateur, qui permettent de fournir du contenu multimédia. Selon l'invention, on détermine un contexte de page web correspondant à une page web, et on l'enregistre dans une base de données. On analyse un ou plusieurs fichiers de contenus multimédia de façon à extraire l'information qui est enregistrée dans la base de données. On prend ladite information et on la compare au contexte de la page web. Sur la base de cette comparaison, on détermine, parmi les fichiers de contenus multimédia considérés, un fichier de contenu multimédia concordant avec le contexte de la page web. Enfin, on fournit le fichier de contenu multimédia concordant (par exemple, le site web d'un portail Internet).
Designated States: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
African Regional Intellectual Property Organization (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasian Patent Organization (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
European Patent Office (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Publication Language: English (EN)
Filing Language: English (EN)