WIPO logo
Mobile | Deutsch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Search International and National Patent Collections
World Intellectual Property Organization
Search
 
Browse
 
Translate
 
Options
 
News
 
Login
 
Help
 
Machine translation
1. (WO2012089129) UNIVERSAL PARKING BRAKE BASED ON RECIPROCATING OVERRUNNING CLUTCH MECHANISM, AND OPERATING METHOD THEREFOR
Latest bibliographic data on file with the International Bureau   

Pub. No.:    WO/2012/089129    International Application No.:    PCT/CN2011/084841
Publication Date: 05.07.2012 International Filing Date: 28.12.2011
IPC:
F16D 41/06 (2006.01), F16D 41/061 (2006.01), F16D 41/063 (2006.01), F16D 41/00 (2006.01)
Applicants: HONG, Tao [CN/CN]; (CN)
Inventors: HONG, Tao; (CN)
Agent: LIU, SHEN & ASSOCIATES; A0601, Huibin Building, No.8 Beichen Dong Street Chaoyang District Beijing 100101 (CN)
Priority Data:
201010624901.X 30.12.2010 CN
Title (EN) UNIVERSAL PARKING BRAKE BASED ON RECIPROCATING OVERRUNNING CLUTCH MECHANISM, AND OPERATING METHOD THEREFOR
(FR) FREIN À MAIN UNIVERSEL SE FONDANT SUR UN MÉCANISME DE ROUE LIBRE ARTICULÉE ET SON PROCÉDÉ DE COMMANDE
(ZH) 基于拨动式超越离合机构的通用驻车制动器及其操纵方法
Abstract: front page image
(EN)Disclosed is a universal parking brake requiring neither an energy supplying apparatus nor a transmission apparatus. The brake is automatically triggered into a clutched braking state by the slipping force of a car. The braking state can be automatically disengaged by the driving torque of the car, thus preventing the car from slipping. The brake is conceived on the basis of an overrunning clutch mechanism having a sprocket or a reciprocating member. When in a non-parked state, the mechanism acts as a transmission apparatus for transmitting driving torque, the driving torque is input by the reciprocating member (30) and output by a guiding member (50). Also, at least when in a parked state, a friction member (70) is prevented from rotating. Also disclosed is a method for operating the parking brake. The method is simple to operate and obviates the need for any human intervention. In the method, when the rotational speed of a driving shaft of the car is detected to be equal to zero, the parking brake is continuously engaged; and when the acceleration pedal of the car is detected to be pressed, the parking brake is continuously disengaged. The parking brake provides the ideal parking braking capability, load-bearing capability, and service life.
(FR)Fait l'objet de cette invention un frein à main universel sans dispositif énergétique ni dispositif de transmission qui, sous l'effet du glissement du véhicule, enclenche automatiquement un frein à coin et passe à l'état de freinage, état qui s'annule uniquement sous l'effet du couple moteur du véhicule, entraînant ainsi l'immobilisation du véhicule. La roue libre à entraîneur ou articulation de ce frein est l'élément essentiel de ce frein qui, lorsque le véhicule n'est pas garé, agit comme un dispositif de transmission destiné à transmettre le couple moteur, lequel est mis en marche par une pièce de va-et-vient (30) et entraîné par un guide (50). A l'état de parcage, la pièce de frottement (70) ne tourne pas. Fait aussi l'objet de cette invention un procédé de commande du frein à main qui fonctionne simplement et sans intervention humaine. Ce procédé détecte d'une part quand la vitesse de rotation de l'arbre de transmission du véhicule est nulle, de telle sorte que le frein puisse en tout temps avoir la capacité de freinage, et d'autre part quand un conducteur appuie sur la pédale de l'accélérateur du véhicule de manière à pouvoir débloquer le frein à main. Ce frein à main satisfait idéalement dès lors aux exigences d'un frein à main, a une bonne résistance et une durée de vie prolongée.
(ZH)公开了一种无需供能装置和传动装置的通用驻车制动器,其由车辆的溜滑力自动触发而进入楔合式制动状态,而该制动状态仅可被车辆自身的驱动转矩自动解除,因此车辆不会溜滑。该制动器以具有带拨爪或拨动件的超越离合机构为基础,在非驻车制动状态时,该机构作为传递驱动转矩的传动装置,驱动转矩由拨动件(30)输入,由导向件(50)输出;并且至少在驻车制动状态时,摩擦件(70)不能旋转。还公开了一种操作该驻车制动器的方法,该方法操作简单且不需任何人为干预。该方法是侦测到车辆驱动轴的转速等于零时,使驻车制动器持续地具有驻车制动的能力;并在侦测到车辆的加速踏板被踩下时,使其持续地具有解除驻车制动的能力。该驻车制动器具有理想的驻车制动功能、承载能力和寿命。
Designated States: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
African Regional Intellectual Property Organization (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasian Patent Organization (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
European Patent Office (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Publication Language: Chinese (ZH)
Filing Language: Chinese (ZH)