WIPO logo
Mobile | Deutsch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Search International and National Patent Collections
World Intellectual Property Organization
Search
 
Browse
 
Translate
 
Options
 
News
 
Login
 
Help
 
Machine translation
1. (WO2011144775) METHOD AND DEVICE FOR SYNCHRONISING SUBTITLES WITH AUDIO FOR LIVE SUBTITLING
Latest bibliographic data on file with the International Bureau   

Pub. No.:    WO/2011/144775    International Application No.:    PCT/ES2011/000166
Publication Date: 24.11.2011 International Filing Date: 20.05.2011
IPC:
H04N 7/24 (2011.01)
Applicants: UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID [ES/ES]; Av. Gregorio Peces Barba, 1 Parque Científico E-28918 Leganés (ES) (For All Designated States Except US).
DE CASTRO ÁLVAREZ, Mercedes [ES/ES]; (ES) (For US Only).
DE PEDRO SASTRE, Manuel [ES/ES]; (ES) (For US Only).
RUIZ MEZCUA, María Belén [ES/ES]; (ES) (For US Only).
JIMÉNEZ DORADO, Javier [ES/ES]; (ES) (For US Only)
Inventors: DE CASTRO ÁLVAREZ, Mercedes; (ES).
DE PEDRO SASTRE, Manuel; (ES).
RUIZ MEZCUA, María Belén; (ES).
JIMÉNEZ DORADO, Javier; (ES)
Priority Data:
P201030758 20.05.2010 ES
Title (EN) METHOD AND DEVICE FOR SYNCHRONISING SUBTITLES WITH AUDIO FOR LIVE SUBTITLING
(ES) PROCEDIMIENTO Y DISPOSITIVO PARA SINCRONIZAR SUBTÍTULOS CON AUDIO EN SUBTITULACIÓN EN DIRECTO
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF POUR SYNCHRONISER DES SOUS-TITRES ET DE L'AUDIO LORS DU SOUS-TITRAGE EN DIRECT
Abstract: front page image
(EN)The invention relates to live audio and subtitle synchronisation which determines an individual subtitle delay Δti for each subtitle i and creates a subtitle unit Si with the subtitle (i) and the individual subtitle delay (Δti). Each subtitle unit Si is introduced into one or more subtitle packets PES with a presentation time stamp PTSi and an associated configurable movement delay REST. Said packets form part of an extended transport flux that includes audio packets containing at least one audio fragment j and a presentation time stamp PTSj. The subtitle packets are synchronised with audio packets, creating a synchronised transport flux comprising all of the packets of the extended transport flux, delayed by a time dependant on an associated configurable movement delay REST.
(ES)La sincronización de subtítulos y audio en directo que se propone determina un retardo de subtítulo individual Δti de cada subtítulo i y crea una unidad de subtítulo Si con el subtítulo i y el retardo de subtítulo individual Δti. Cada unidad de subtítulo Si se introduce en uno o más paquetes PES de subtítulo con una marca de tiempo de presentación PTSi y junto con un retardo de desplazamiento asociado configurable REST. Dichos paquetes forman, parte de un flujo de transporte extendido que incluye paquetes de audio que contiene al menos un fragmento de audio j y una marca de tiempo de presentación PTSj. Se realiza una sincronización de los paquetes de subtítulo con paquetes de audio creando un flujo de transporte sincronizado que comprende todos los paquetes del flujo de transporte extendido retardados un tiempo que depende de un I retardo de desplazamiento asociado configurable REST.
(FR)La synchronisation de sous-titres et d'audio en direct selon l'invention détermine un retard de sous-titre individuel Δti de chaque sous-titre i et crée une unité de sous-titre Si avec le sous-titre i et le retard de sous-titre individuel Δti. Chaque unité de sous-titre Si est introduite dans un ou plusieurs paquets PES de sous-titre avec une indication de temps de présentation PTSi conjointement à un retard de déplacement associé configurable REST. Lesdits paquets font partie d'un flux de transport étendu qui comprend des paquets d'audio contenant au moins un fragment d'audio j et une indication de temps de présentation PTSj. Une synchronisation des paquets de sous-titre avec des paquets d'audio est mise en oeuvre de manière à créer un flux de transport synchronisé qui comprend tous les paquets du flux de transport étendu retardés d'un temps qui dépend d'un retard de déplacement associé configurable REST.
Designated States: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
African Regional Intellectual Property Organization (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasian Patent Organization (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
European Patent Office (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Publication Language: Spanish (ES)
Filing Language: Spanish (ES)