WIPO logo
Mobile | Deutsch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Search International and National Patent Collections
World Intellectual Property Organization
Search
 
Browse
 
Translate
 
Options
 
News
 
Login
 
Help
 
Machine translation
1. (WO2009065458) METHOD FOR ADAPTING THE KISS POINT
Latest bibliographic data on file with the International Bureau   

Pub. No.:    WO/2009/065458    International Application No.:    PCT/EP2008/008118
Publication Date: 28.05.2009 International Filing Date: 25.09.2008
IPC:
F16D 48/06 (2006.01)
Applicants: GETRAG GETRIEBE- UND ZAHNRADFABRIK HERMANN HAGENMEYER GMBH & CIE KG [DE/DE]; Hermann-Hagenmeyer-Strasse, 74199 Untergruppenbach (DE) (For All Designated States Except US).
BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Petuelring 130, 80809 München (DE) (For All Designated States Except US).
CONTI TEMIC MICROELECTRONIC GMBH [DE/DE]; Sieboldstrasse 19, 90411 Nürnberg (DE) (For All Designated States Except US).
RINCK, Rainer [DE/DE]; (DE) (For US Only).
SCHUERLEIN, Markus [DE/DE]; (DE) (For US Only).
SOLLER, Tobias [DE/DE]; (DE) (For US Only)
Inventors: RINCK, Rainer; (DE).
SCHUERLEIN, Markus; (DE).
SOLLER, Tobias; (DE)
Agent: STEIL, Christian; Witte, Weller & Partner, Postfach 10 54 62, 70047 Stuttgart (DE)
Priority Data:
10 2007 057 081.5 21.11.2007 DE
Title (DE) VERFAHREN ZUR KISSPOINTADAPTION
(EN) METHOD FOR ADAPTING THE KISS POINT
(FR) PROCÉDÉ POUR L'ADAPTATION DU POINT DE CONTACT
Abstract: front page image
(DE)Es wird vorgeschlagen ein Verfahren zum Einstellen des Einrückpunktes einer Reibkupplung (16, 18) eines Stufengetriebes (10) für ein Kraftfahrzeug, insbesondere einer Reibkupplung (16, 18) eines Doppelkupplungsgetriebes (10), wobei die Reibkupplung (16, 18) mittels eines Kupplungsaktuators (K) und wenigstens eine Synchron- Schaltkupplung (SK) zum Ein- und Auslegen einer Gangstufe des Stirnradgetriebes (10) mittels eines Schaltaktuators (S) gesteuert vorzugsweise geregelt betätigbar sind, wobei ein Sollwert des Kupplungsaktuators (K) für den Einrückpunkt der Reibkupplung (16, 18) in Abhängigkeit von einem Drehzahlgradientwert eingestellt wird, der sich ausgehend von einem Übergangszustand mit betätigter Reibkupplung (16, 18) und betätigter Schaltkupplung (SK) ergibt, nachdem die Schaltkupplung (SK) geöffnet wird, wobei der Übergangszustand hergestellt wird, indem der Kupplungsaktuator (K) und der Schaltaktuator (S) im Wesentlichen gleichzeitig auf einen jeweiligen Übergangswert (KÜ, SÜ) eingestellt werden
(EN)The invention relates to a method for setting the point, at which a friction clutch (16, 18) engages a variable speed transmission (10) for a motor vehicle, particularly a friction clutch (16, 18) of a dual clutch transmission (10), wherein the friction clutch (16, 18) can be actuated by means of a clutch actuator (K) and at least one synchronous clutch (SK) for engaging and disengaging a gear step of the spur gear transmission (10) can be actuated by means of a switching actuator (S), both preferably in a controlled manner, wherein the nominal value of the clutch actuator (K) for the engagement point of the friction clutch (16, 18) is set as a function of an rpm gradient value, which results starting from a transition state with an actuated friction clutch (16, 18) and an actuated clutch (SK), after the clutch (SK) is opened, wherein the transition state is produced in that the clutch actuator (K) and the switching actuator (S) are set essentially simultaneously to a respective transition value (KÜ, SÜ).
(FR)L'invention concerne un procédé servant à régler le point d'enclenchement d'un embrayage à friction (16, 18) d'une boîte de vitesses (10) pour un véhicule automobile, en particulier d'un embrayage à friction (16, 18) d'une boîte de vitesses à double embrayage (10). L'embrayage à friction (16, 18) peut être actionné de manière commandée et de préférence régulée au moyen d'un actionneur d'embrayage (K) et au moins un embrayage de commutation synchrone (SK) pour engager et désengager un rapport de la boîte de vitesses à engrenages droits (10) peut être actionné de manière commandée et de préférence régulée au moyen d'un actionneur de commutation (S). Une valeur de consigne de l'actionneur d'embrayage (K) pour le point d'enclenchement de l'embrayage à friction (16, 18) est réglée en fonction d'un gradient de régime qui résulte d'un état de transition à embrayage à friction (16, 18) et embrayage de commutation (SK) actionnés après ouverture de l'embrayage de commutation (SK). L'état de transition est établi par réglage pratiquement simultané de l'actionneur d'embrayage (K) et de l'actionneur de commutation (S) à une valeur de transition respective (KÜ, SÜ).
Designated States: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
African Regional Intellectual Property Organization (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasian Patent Organization (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
European Patent Office (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Publication Language: German (DE)
Filing Language: German (DE)