(EN) A clutch device for a motorcycle has a clutch housing (1), an output side rotating body (2), a clutch section (3) having clutch plates, a pressure plate (4), a diaphragm spring (5) having circular disc-like pressing section (5a) and a lever (5b), and an elastic member (7) for drag. The elastic member (7) for drag is placed between the pressure plate (4) and the pressing section (5a) of the diaphragm spring (5), and when a clutch section (3) shuts off power, the elastic member (7) presses the pressure plate (4) with a load less than a pressing load of the diaphragm spring (5).
(FR) La présente invention concerne un dispositif d'embrayage pour motocyclette ayant un carter d’embrayage (1), un corps tournant vers le côté de sortie (2), une section d’embrayage (3) ayant des plateaux d’embrayage, une plaque de pression (4), un ressort à diaphragme (5) ayant une section de pression (5a) circulaire de type disque et un levier (5b), et un élément élastique (7) de freinage. L’élément élastique (7) de freinage est placé entre la plaque de pression (4) et la section de pression (5a) du ressort à diaphragme (5) et lorsqu’une section d’embrayage (3) interrompt la transmission, l’élément élastique (7) appuie sur la plaque de pression (4) avec une charge inférieure à la charge de pression du ressort à diaphragme (5).
(JA) この装置は、クラッチハウジング1と、出力側回転体2と、複数のクラッチプレートを有するクラッチ部3と、プレッシャプレート4と、円板状の押圧部5a及びレバー部5bを有するダイヤフラムスプリング5と、ドラグ用弾性部材7とを備えている。ドラグ用弾性部材7は、プレッシャプレート4とダイヤフラムスプリング5の押圧部5aとの間に配置され、クラッチ部3の動力遮断時に、ダイヤフラムスプリング5の押圧荷重より小さい荷重でプレッシャプレート4を押圧する。