(EN) For culturing either one of yeast and mould being true fungi in selective preference, cell group (101) is heated by heating means (102) and cooled by cooling means (103). These operations are controlled by heating/cooling control unit (104). For example, the culturing temperature can be switched between about 27°C and 30 to 32°C thereby. The culturing temperature is set by temperature setting unit (105). It is easy to culture in selective preference true fungi in the culture medium provided for the cell group (101) when the culturing temperature is set for about 27°C and on the other hand yeasts when the culturing temperature is set for 30 to 32°C.
(FR) L'invention permet de cultiver avec une préférence sélective des levures ou des moisissures constituant de vrais champignons, en chauffant un groupe de cellules (101) à l'aide de moyens de chauffage (102) et en les refroidissant à l'aide de moyens de refroidissement (103). Les opérations précitées sont commandées par l'unité de commande de chauffage/refroidissement (104). On peut, par exemple, commuter la température de culture entre environ 27 °C et 30 à 32 °C. La température de culture est réglée par l'unité de réglage de température (105). L'invention permet de facilement cultiver avec une préférence sélective de véritables champignons dans le milieu de culture établi pour le groupe de cellules (101) lorsque la température de culture est réglée à environ 27 °C et, de l'autre côté, des levures lorsque la température de culture est réglée entre 30 et 32 °C.
(JA) 本発明は、いずれも真菌である黴及び酵母のいずれの一方をも選択的に優先して培養することを目的とする。そして上記目的を達成するために、セル群101は加熱機構102によって加熱され、冷却機構103によって冷却される。これらの動作は加熱・冷却制御部104によって制御され、例えば培養温度を略27℃と30~32℃とを切り替えて採用可能である。かかる温度は温度設定部105によって設定される。培養温度を略27℃に設定すれば、セル群101に設けられた培地において真菌が、30~32℃に設定すれば酵母が、それぞれ選択的に優先して培養しやすい。