WIPO logo
Mobile | Deutsch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Search International and National Patent Collections
World Intellectual Property Organization
Search
 
Browse
 
Translate
 
Options
 
News
 
Login
 
Help
 
Machine translation
1. (WO2005064221) PLUG CONNECTOR FOR FLUID CONDUITS
Latest bibliographic data on file with the International Bureau   

Pub. No.:    WO/2005/064221    International Application No.:    PCT/EP2004/053586
Publication Date: 14.07.2005 International Filing Date: 17.12.2004
IPC:
F16L 37/092 (2006.01)
Applicants: VOSS AUTOMOTIVE GMBH [DE/DE]; Leiersmühle 2-6, 51688 Wipperfürth (DE) (For All Designated States Except US).
HAGEN, Harald [DE/DE]; (DE) (For US Only).
SALOMON-BAHLS, Bernd [DE/DE]; (DE) (For US Only)
Inventors: HAGEN, Harald; (DE).
SALOMON-BAHLS, Bernd; (DE)
Agent: DR. SOLF & ZAPF; Schlossbleiche 20, 42103 Wuppertal (DE)
Priority Data:
203 19 959.6 23.12.2003 DE
Title (DE) STECKVERBINDER FÜR MEDIENLEITUNGEN
(EN) PLUG CONNECTOR FOR FLUID CONDUITS
(FR) RACCORD A EMBOITEMENT POUR CONDUITES DE FLUIDE
Abstract: front page image
(DE)Die Erfindung betrifft einen Steckverbinder (1) für Medienleitungen, bestehend aus einem Gehäuseteil (2) mit einer Steckaufnahme (4) zum mediendichten Einstecken eines rohrstückförmigen Einsteckteils (6). Innerhalb der Steckaufnahme (4) sind - ausgehend von einer mündungsseitigen Schmutzdichtung (10) in Einsteckrichtung (12) gesehen - zunächst ein Halteelement (14) zum Arretieren des eingesteckten Einsteckteils (6) und daran anschließend eine Mediendichtung (16) angeordnet. Dabei ist ein Leckagepfad derart gebildet, dass in einer durch das Halteelement (14) arretierten, aber noch nicht über die Mediendichtung (16) abgedichteten Vorarretierstellung des Einsteckteils (6) eine definiert begrenzte, physisch wahrnehmbare Undichtigkeit gewährleistet ist. Der Leckagepfad ist durch auf dem Außenumfang (38) des Einsteckteils (6) angeordnete Vertiefungen (40) gebildet, die in der Vorarretierstellung einerseits im Bereich der Mediendichtung (16) und andererseits im Bereich der Schmutzdichtung (10) angeordnet sind.
(EN)The invention relates to a plug connector (1) for fluid conduits comprising a housing part (2) provided with a plug locator (4) for fluid-tightly inserting a tubular plug-in part (6). The plug locator (4) comprises first of all a holding element (14) for locking the plug-in part (6) and a fluid seal (16) which are disposed therein away from a contamination seal (10) on the side of the opening in the plug-in direction. A leakage path is formed in such a way that a definitly limited physically sensible loss of tightness is ensured when the plug-in part (6) locked by the holding element (14) is not yet sealed by the fluid seal (16) in a pre-locked position thereof. Said leakage path is formed by cavities (40) which are disposed on the circumference of the plug-in part (6), in the pre-locked position, between the fluid seal (16) area and the contamination seal (10) area.
(FR)L'invention concerne un raccord à emboîtement (1) pour conduites de fluide, comprenant un élément d'enveloppe (2) comportant une prise (4) permettant l'emmanchement, étanche au fluide, d'une pièce d'emmanchement de forme tubulaire (6). A l'intérieur de la prise d'emmanchement (4) sont disposés à partir d'un joint anti-salissures (10), côté embouchure, en direction de l'emboîtement (12) en premier lieu, un élément de retenue (14) servant d'arrêt de la pièce emboîtée (6), puis un joint d'étanchéité au fluide (16). Un parcours de fuite est configuré de façon qu'en position de pré-arrêt de la pièce d'emmanchement (6), arrêtée par l'élément de retenue (14), non encore rendue étanche via le joint (16), une non-étanchéité physiquement perceptible, limitée de façon définie, soit assurée. Le parcours de fuite est formé par des cavités (40) disposées sur la périphérie externe (38) de la pièce d'emmanchement (6), lesdites cavités étant agencées, en position de pré-arrêt, d'une part dans la zone du joint d'étanchéité au fluide (16) et, d'autre part, dans la zone du joint anti-salissures (10).
Designated States: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
African Regional Intellectual Property Organization (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasian Patent Organization (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
European Patent Office (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Publication Language: German (DE)
Filing Language: German (DE)