Processing

Please wait...

Settings

Settings

Goto Application

1. WO1998018085 - METHODS AND APPARATUS FOR TRANSLATING BETWEEN LANGUAGES

Publication Number WO/1998/018085
Publication Date 30.04.1998
International Application No. PCT/US1997/018597
International Filing Date 16.10.1997
Chapter 2 Demand Filed 15.05.1998
IPC
G06F 17/28 2006.01
GPHYSICS
06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
17Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
20Handling natural language data
28Processing or translating of natural language
CPC
G06F 40/242
GPHYSICS
06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
40Handling natural language data
20Natural language analysis
237Lexical tools
242Dictionaries
G06F 40/279
GPHYSICS
06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
40Handling natural language data
20Natural language analysis
279Recognition of textual entities
G06F 40/44
GPHYSICS
06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
40Handling natural language data
40Processing or translation of natural language
42Data-driven translation
44Statistical methods, e.g. probability models
G06F 40/55
GPHYSICS
06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
40Handling natural language data
40Processing or translation of natural language
55Rule-based translation
G06F 40/58
GPHYSICS
06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
40Handling natural language data
40Processing or translation of natural language
58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
Applicants
  • GEDANKEN CORPORATION [US]/[US]
Inventors
  • CHERNY, Julius
Agents
  • JACKSON, Robert, R.
  • VOSSIUS & PARTNER (No. 31)
Priority Data
08/733,80818.10.1996US
Publication Language English (EN)
Filing Language English (EN)
Designated States
Title
(EN) METHODS AND APPARATUS FOR TRANSLATING BETWEEN LANGUAGES
(FR) PROCEDES ET DISPOSITIF POUR TRADUIRE D'UNE LANGUE A UNE AUTRE
Abstract
(EN)
Methods and apparatus for performing translation between different languages are provided. The present invention includes a translation system that performs translation having increased accuracy by providing a three-dimensional topical dual-language database. The topical database includes a set of source-to-target language translations for each topic that the database is being used for. In one embodiment, a user first selects the topic of conversation, then words spoken into a telephone are translated and produced as synthesized voice signals from another telephone so that a near real-time conversation may be held between two people speaking different languages. An additional feature of the present invention is the addition of a computer terminal that displays the input and output phrases so that either user may edit the input phrases, or indicate that the translation was ambiguous and request a rephrasing of the material.
(FR)
Procédés et dispositif pour réaliser des traductions entre différentes langues. L'invention comporte un système de traduction exécutant une traduction avec une précision accrue grâce à l'utilisation d'une base de données thématique tridimensionnelle pour deux langues. La base de données thématique comprend un ensemble de traductions de la langue source vers la langue cible pour chaque sujet pour lequel la base de donnée est utilisée. Dans un mode de réalisation, un utilisateur sélectionne d'abord un sujet de conversation, puis les mots émis dans un téléphone sont traduits et reproduits sous forme de signaux de voix de synthèse provenant d'un autre téléphone, de manière à permettre une conversation quasiment en temps réel entre deux personnes parlant des langues différentes. L'invention comporte comme caractéristique supplémentaire l'adjonction d'un terminal d'ordinateur qui affiche les phrases d'entrée et de sortie de manière que l'un ou l'autre des utilisateurs puisse corriger les phrases d'entrée ou signaler une traduction ambiguë, et demander la reformulation d'une information.
Latest bibliographic data on file with the International Bureau