(DE) Bei einem Beschlagsystem für Pferde mit Hufeisen (3) und Hufeinlage (2) aus dämpfendem Werkstoff zwischen Huf und Hufeisen ist die einteilig oder mehrteilig ausgebildete Hufeinlage (2) der Form des Hufeisens (3) angepaßt und im Vorderbereich zwischen Huf und Hufeisen eingenagelt sowie im hinteren Bereich zusammen mit dem Huf relativ zum Hufeisen beweglich. Diese Beweglichkeit wird durch ein Gleitstück (16) zwischen Hufeinlage und Hufeisen erreicht, das relativ zum Hufeisen (3) beweglich ist. Im Trachtenbereich ist die Hufeinlage auf der Innenseite mit einer Wulst (22) versehen, die eine Verschiebung der Hufeinlage ermöglicht und begrenzt.
(EN) A shoeing system for horses' hooves comprises a shoe (3) and shoe insert (2) of shock-absorbing material between the hoof and shoe. The single-part or multiple-part insert (2) is matched to the shape of the horse shoe (3) and is nailed in the front area between the hoof and shoe and can move in the rear area with the hoof relative to the shoe. This mobility is ensured by a sliding piece (16) situated between the insert (2) and the shoe (3) and capable of moving relative to the shoe. In the heel area, the insert is provided on its inner side with beading (22) which both permits and restricts displacement of the insert.
(FR) Système de ferrage pour chevaux, comprenant un fer à cheval (3) et une garniture (2) en un matériau absorbant les chocs, prévue entre le sabot et le fer à cheval, dans lequel la garniture (2) et une seule ou plusieurs pièces est adaptée à la forme du fer à cheval (3) et est clouée dans la zone avant, entre le sabot et le fer, et peut se déplacer, dans la zone arrière, conjointement avec le sabot, par rapport au fer. Cette mobilité est obtenue grâce à une pièce coulissante (16) disposée entre la garniture (2) et le fer à cheval (3), mobile par rapport à ce fer. Dans la zone du talon, la garniture est munie d'un bourrelet (22) sur la partie intérieure, permettant le déplacement de la garniture, tout en limitant ce dernier.