Einige Inhalte dieser Anwendung sind momentan nicht verfügbar.
Wenn diese Situation weiterhin besteht, kontaktieren Sie uns bitte unterFeedback&Kontakt
1. (WO2019048562) DICHTUNGSVORRICHTUNG UND VERFAHREN ZUM WARTEN EINER BAUGRUPPE
Aktuellste beim Internationalen Büro vorliegende bibliographische Daten    Einwendung einreichen

Veröff.-Nr.: WO/2019/048562 Internationale Anmeldenummer PCT/EP2018/074044
Veröffentlichungsdatum: 14.03.2019 Internationales Anmeldedatum: 06.09.2018
IPC:
F16J 15/06 (2006.01) ,B01D 19/00 (2006.01) ,F16J 15/08 (2006.01) ,F16K 15/00 (2006.01)
F Maschinenbau; Beleuchtung; Heizung; Waffen; Sprengen
16
Maschinenelemente oder -einheiten; allgemeine Maßnahmen für die ordnungsgemäße Arbeitsweise von Maschinen oder Einrichtungen; Wärmeisolierung allgemein
J
Kolben; Zylinder; Druckbehälter allgemein; Abdichtungen, Dichtungen
15
Abdichtungen, Dichtungen
02
zwischen ruhend aufeinanderliegenden Oberflächen
06
mit zusammengepresstem, festem Dichtungsmittel
B Arbeitsverfahren; Transportieren
01
Physikalische oder chemische Verfahren oder Vorrichtungen allgemein
D
Trennen
19
Entgasen von Flüssigkeiten
F Maschinenbau; Beleuchtung; Heizung; Waffen; Sprengen
16
Maschinenelemente oder -einheiten; allgemeine Maßnahmen für die ordnungsgemäße Arbeitsweise von Maschinen oder Einrichtungen; Wärmeisolierung allgemein
J
Kolben; Zylinder; Druckbehälter allgemein; Abdichtungen, Dichtungen
15
Abdichtungen, Dichtungen
02
zwischen ruhend aufeinanderliegenden Oberflächen
06
mit zusammengepresstem, festem Dichtungsmittel
08
ausschließlich mit Metalldichtung
F Maschinenbau; Beleuchtung; Heizung; Waffen; Sprengen
16
Maschinenelemente oder -einheiten; allgemeine Maßnahmen für die ordnungsgemäße Arbeitsweise von Maschinen oder Einrichtungen; Wärmeisolierung allgemein
K
Ventile; Schieber; Hähne; Schwimmer; Entlüftungs- oder Belüftungsvorrichtungen
15
Rückschlagventile
Anmelder:
ELRINGKLINGER AG [DE/DE]; Max-Eyth-Strasse 2 72581 Dettingen, DE
Erfinder:
NARDICCHIA, Riccardo; IT
ZANCANARO, Simone; IT
Vertreter:
HOEGER, STELLRECHT & PARTNER PATENTANWÄLTE MBB; Uhlandstrasse 14 c 70182 Stuttgart, DE
Prioritätsdaten:
10 2017 215 827.107.09.2017DE
Titel (EN) SEALING DEVICE AND METHOD FOR THE MAINTENANCE OF AN ASSEMBLY
(FR) GARNITURE D’ÉTANCHÉITÉ ET PROCÉDÉ DE MAINTENANCE D’UN MODULE
(DE) DICHTUNGSVORRICHTUNG UND VERFAHREN ZUM WARTEN EINER BAUGRUPPE
Zusammenfassung:
(EN) In order to provide a sealing device which is easy to manufacture and offers at least one other function in addition to the sealing function, according to the invention the sealing device (100) comprises the following: a main body (102) which forms or comprises a sealing layer (104) of the sealing device; a receiving opening (114) formed in the main body; and an insertion element which is or can be provided in the receiving opening (116).
(FR) L’invention vise à fournir une garniture d’étanchéité aisée à produire et offrant au moins une autre fonction en sus de la fonction d’étanchéité. A cet effet, la garniture d’étanchéité (100) comprend les éléments suivants: un corps de base (102) qui forme ou comprend une couche d’étanchéité (104) de la garniture d’étanchéité, une ouverture de réception (114) ménagée dans le corps de base ainsi qu’un élément d’insertion (116) disposé ou pouvant être disposé dans ladite ouverture de réception.
(DE) Um eine Dichtungsvorrichtung bereitzustellen, welche einfach herstellbar ist und mindestens eine weitere Funktion zusätzlich zur Dichtfunktion bietet, wird vorgeschlagen, dass die Dichtungsvorrichtung (100) Folgendes umfasst: einen Grundkörper (102), welcher eine Dichtungslage (104) der Dichtungsvorrichtung bildet oder umfasst; eine in dem Grundkörper ausgebildete Aufnahmeöffnung (114); ein in der Aufnahmeöffnung angeordnetes oder anordenbares Einsetzelement (116).
front page image
Designierte Staaten: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasische Patentorganisation (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Europäisches Patentamt (EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Veröffentlichungssprache: Deutsch (DE)
Anmeldesprache: Deutsch (DE)