WIPO logo
Mobil | Englisch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Suche in nationalen und internationalen Patentsammlungen
World Intellectual Property Organization
Suche
 
Durchsuchen
 
Übersetzen
 
Optionen
 
Aktuelles
 
Einloggen
 
Hilfe
 
Maschinelle Übersetzungsfunktion
1. (WO2018099734) ZUSAMMENSETZUNG FÜR EIN ISOLIERBAND
Aktuellste beim Internationalen Büro vorliegende bibliographische Daten    Einwendung einreichen

Veröff.-Nr.: WO/2018/099734 Internationale Anmeldenummer PCT/EP2017/079579
Veröffentlichungsdatum: 07.06.2018 Internationales Anmeldedatum: 17.11.2017
IPC:
C08J 5/24 (2006.01) ,C09J 161/06 (2006.01) ,C08L 61/06 (2006.01) ,C08L 63/00 (2006.01) ,H01B 3/36 (2006.01) ,H01B 3/40 (2006.01) ,H02K 3/30 (2006.01) ,H02K 3/40 (2006.01)
Anmelder: HEXION GMBH[DE/DE]; Gennaer Str. 2-4 58642 Iserlohn-Letmathe, DE
Erfinder: DRESSEN, Thomas; DE
SCHEUER, Christoph; DE
KUHLMANN, Gunda; DE
SALTAPIDAS, Panagiotis; DE
Prioritätsdaten:
10 2016 014 267.730.11.2016DE
Titel (EN) COMPOSITION FOR AN INSULATION TAPE
(FR) COMPOSITION POUR UNE BANDE ISOLANTE
(DE) ZUSAMMENSETZUNG FÜR EIN ISOLIERBAND
Zusammenfassung:
(EN) The invention relates to a composition for producing an insulation tape, the composition being used to fix a non-conductive material to a reinforcing layer. To provide an insulation tape which is used in particular in the production of insulation for medium- and high-voltage devices using the VPI method and avoids the use of conventional curing agents, in particular carboxylic acid anhydrides, the invention proposes a composition which contains a) a novolac produced by condensation of a substituted or unsubstituted phenol with an aldehyde, the novolac having a molecular weight of 250 to 1000 g/mol, and b) a catalyst selected from the group of boron(III) halides and/or the amine complexes thereof, imidazoles, acetylacetonates, tin(IV) chloride and/or tertiary amines and/or tetramethylguanidine, and c) further additives, where necessary.
(FR) L'invention concerne une composition pour la fabrication d'une bande isolante, la composition servant à la fixation d'un matériau non conducteur sur une couche de renforcement. Pour fabriquer une bande isolante, qui est en particulier utilisée lors de la réalisation de l'isolation de dispositifs moyenne et haute tension selon le procédé d'imprégnation par vide et pression (VPI), tout en évitant l'utilisation de durcisseurs usuels, en particulier d'anhydrides d'acide carboxylique, l'invention décrit une composition qui contient a) une novolaque, préparée par condensation d'un phénol substitué ou non substitué avec un aldéhyde, la novolaque présentant un poids moléculaire de 250 à 1000 g/mole, ainsi que b) un catalyseur, choisi dans le groupe formé par les halogénures de bore (III) et/ou leurs complexes d'amine, les imidazoles, les acétylacétonates, le chlorure d'étain (IV) et/ou les amines tertiaires et/ou la tétraméthylguanidine ainsi que c) d'autres additifs, le cas échéant.
(DE) Die Erfindung bezieht sich auf eine Zusammensetzung zur Herstellung eines Isolierbandes, wobei die Zusammensetzung zum Fixieren eines nichtleitenden Materials auf einer Verstärkungsschicht dient. Um ein Isolierband bereitzustellen, das insbesondere bei der Herstellung der Isolation von Mittel- und Hochspannungsvorrichtungen im VPI-Verfahren eingesetzt, den Einsatz üblicher Härter, insbesondere Carbonsäureanhydride, vermeidet, wird eine Zusammensetzung vorgeschlagen, die a) einen Novolak, hergestellt durch Kondensation eines substituierten oder unsubstituierten Phenols mit einem Aldehyd, wobei der Novolak ein Molekulargewicht von 250 bis 1000 g/mol aufweist sowie b) einen Katalysator ausgewählt aus der Gruppe der Bor(III)halogenide und/oder deren Aminkomplexen, Imidazole, Acetylacetonate, Zinn(IV)chlorid und/oder tertiären Amine und/oder Tetramethylguanidin sowie c) ggf. weitere Zusatzstoffe enthält.
Designierte Staaten: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasische Patentorganisation (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Europäisches Patentamt (EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Veröffentlichungssprache: Deutsch (DE)
Anmeldesprache: Deutsch (DE)