Einige Inhalte dieser Anwendung sind momentan nicht verfügbar.
Wenn diese Situation weiterhin besteht, kontaktieren Sie uns bitte unterFeedback&Kontakt
1. (WO2018099547) VERFAHREN ZUR ERZEUGUNG VON BIOGAS AUS FASERHALTIGEM SUBSTRAT
Aktuellste beim Internationalen Büro vorliegende bibliographische Daten    Einwendung einreichen

Veröff.-Nr.: WO/2018/099547 Internationale Anmeldenummer PCT/EP2016/079215
Veröffentlichungsdatum: 07.06.2018 Internationales Anmeldedatum: 30.11.2016
IPC:
C12P 5/02 (2006.01)
C Chemie; Hüttenwesen
12
Biochemie; Bier; Spirituosen; Wein; Essig; Mikrobiologie; Enzymologie; Mutation oder genetische Techniken
P
Gärungsverfahren oder Verfahren unter Verwendung von Enzymen zur gezielten Synthese von chemischen Verbindungen oder Zusammensetzungen oder zur Trennung optischer Isomerer aus einer racemischen Mischung
5
Herstellung von Kohlenwasserstoffen
02
acyclische
Anmelder:
VERBIO VEREINIGTE BIOENERGIE AG [DE/DE]; Ritterstraße 23 04109 Leipzig, DE
Erfinder:
LÜDTKE, Oliver; DE
SCHLIMBACH, Michael; DE
Vertreter:
GULDE & PARTNER PATENT- UND RECHTSANWALTSKANZLEI MBB; Wallstr. 58/59 10179 Berlin, DE
Prioritätsdaten:
Titel (EN) PROCESS FOR PRODUCTION OF BIOGAS FROM FIBROUS SUBSTRATE
(FR) PROCÉDÉ DE PRODUCTION DE BIOGAZ À PARTIR D'UN SUBSTRAT CONTENANT DES FIBRES
(DE) VERFAHREN ZUR ERZEUGUNG VON BIOGAS AUS FASERHALTIGEM SUBSTRAT
Zusammenfassung:
(EN) The invention relates to a process for production of biogas from fibrous substrate by anaerobic fermentation. It is a feature of the process that a) the fibrous substrate is fed together with process liquid to a fermenter containing anaerobic microorganisms depending on the TSS content ascertained in this fermenter, b) the fibrous substrate is subjected to wet fermentation in this fermenter to produce biogas, c) the output containing fermented fibrous substrate is drawn off from the fermenter and the TSS content is ascertained in the fermenter, d) the TSS content ascertained is compared with a fixed target range and e) depending on the result from d), step a) is repeated with adjusted amounts in order to comply with the target range for the TSS in the fermenter.
(FR) L'invention concerne un procédé de production de biogaz à partir d'un substrat contenant des fibres par fermentation anaérobie. Le procédé est caractérisé en ce que : a) un substrat contenant des fibres conjointement avec un liquide de traitement sont amenés à un fermenteur contenant des micro-organismes anaérobies en fonction de la teneur en solides totaux en suspension (TSS) déterminée dudit fermenteur ; b) le substrat contenant des fibres est soumis dans ledit fermenteur à une fermentation humide pour produire du biogaz ; c) un effluent contenant du substrat contenant des fibres fermenté est évacue du fermenteur et la teneur en TSS dans le fermenteur est déterminée ; d) la teneur en TSS déterminée est comparée à une zone cible prédéterminée ; et e) l'étape a) est répétée, en fonction du résultat de l'étape d), avec des quantités ajustées, pour respecter la zone cible du TSS dans le fermenteur.
(DE) Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Erzeugung von Biogas aus faserhaltigem Substrat durch anaerobe Fermentation. Das Verfahren zeichnet sich dadurch aus, dass a) das faserhaltige Substrat zusammen mit Prozessflüssigkeit einem anaerobe Mikroorganismen enthaltenden Fermenter in Abhängigkeit des ermittelten TSS-Gehaltsin diesem Fermenter zugeführt, b) das faserhaltige Substrat in diesem Fermenter einer Nassvergärung zur Erzeugung von Biogas unterzogen, c) der fermentiertes faserhaltiges Substrat enthaltende Ablauf aus dem Fermenter abgezogen und der TSS-Gehalt im Fermenter ermittelt, d) der ermittelte TSS-Gehalt mit einem festgelegten Zielbereich verglichen und e) in Abhängigkeit des Ergebnisses von d) Schritt a) mit angepassten Mengen wiederholt wird, um den Zielbereich des TSS im Fermenter einzuhalten.
front page image
Designierte Staaten: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasische Patentorganisation (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Europäisches Patentamt (EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Veröffentlichungssprache: Deutsch (DE)
Anmeldesprache: Deutsch (DE)