WIPO logo
Mobil | Englisch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Suche in nationalen und internationalen Patentsammlungen
World Intellectual Property Organization
Suche
 
Durchsuchen
 
Übersetzen
 
Optionen
 
Aktuelles
 
Einloggen
 
Hilfe
 
Maschinelle Übersetzungsfunktion
1. (WO2017178140) VERFAHREN ZUM ERMITTELN DES SERVOVENTILSCHLIEßZEITPUNKTES BEI PIEZOGETRIEBENEN INJEKTOREN UND KRAFTSTOFFEINSPRITZSYSTEM
Aktuellste beim Internationalen Büro vorliegende bibliographische Daten    Einwendung einreichen

TranslationÜbersetzung: Original-->Deutsch
Veröff.-Nr.:    WO/2017/178140    Internationale Anmeldenummer    PCT/EP2017/054055
Veröffentlichungsdatum: 19.10.2017 Internationales Anmeldedatum: 22.02.2017
IPC:
F02D 41/20 (2006.01), F02M 51/06 (2006.01), F02M 47/02 (2006.01), F02D 41/24 (2006.01)
Anmelder: CONTINENTAL AUTOMOTIVE GMBH [DE/DE]; Vahrenwalder Straße 9 30165 Hannover (DE)
Erfinder: DIAN, Vincent; (DE).
SCHEID, Matthias; (DE)
Prioritätsdaten:
10 2016 206 369.3 15.04.2016 DE
Titel (DE) VERFAHREN ZUM ERMITTELN DES SERVOVENTILSCHLIEßZEITPUNKTES BEI PIEZOGETRIEBENEN INJEKTOREN UND KRAFTSTOFFEINSPRITZSYSTEM
(EN) METHOD FOR ASCERTAINING THE SERVO VALVE CLOSING TIME IN PIEZO-DRIVEN INJECTORS, AND FUEL INJECTION SYSTEM
(FR) PROCÉDÉ DE DÉTERMINATION DU MOMENT DE FERMETURE D'UNE SERVOSOUPAPE DANS LE CAS D'INJECTEURS À PROPULSION PIÉZO-ÉLECTRIQUE ET SYSTÈME D'INJECTION DE CARBURANT
Zusammenfassung: front page image
(DE)Es werden ein Verfahren zum Ermitteln des Servoventilschließzeitpunktes bei piezogetriebenen Injektoren und ein Kraftstoffeinspritzsystem beschrieben. Bei dem Verfahren wird nach dem Stoppen der Entladephase eines Piezoaktuators dieser als Sensor verwendet und das Spannungsprofil am Piezoaktuator erfasst. Hierbei wird der Spannungsanstieg nach dem Ende der Entladephase durch Vergleich des entsprechenden Feedbacksignals am Piezoaktuator mit einem Sollwert ausgewertet, wobei die Entladezeit des Piezoaktuators so lange variiert wird, bis das Feedbacksignal dem Sollwert entspricht, um auf diese Weise eine optimierte Entladezeit zu erhalten. Der Servoventilschließzeitpunkt wird dann als abgeleiteter Wert der optimierten Entladezeit definiert. Das Kraftstoffeinspritzsystem umfasst eine Steuereinheit, die zur Durchführung des vorstehend beschriebenen Verfahrens ausgebildet ist.
(EN)The invention relates to a method for ascertaining the servo valve closing time in piezo-driven injectors and to a fuel injection system. In the method, a piezo actuator is used as a sensor after the discharge phase of the piezo actuator has stopped and the voltage profile at the piezo actuator is detected. In the process, the voltage increase at the end of the discharge phase is evaluated by comparing the corresponding feedback signal at the piezo actuator with a target value. The discharge time of the piezo actuator is varied until the feedback signal corresponds to the target value in order to obtain an optimized discharge time in this manner. The servo valve closing time is then defined as the derived value of the optimized discharge time. The fuel injection system comprises a control unit which is designed to carry out the aforementioned method.
(FR)L'invention concerne un procédé de détermination du moment de fermeture d'une servosoupape dans le cas d'injecteurs à propulsion piézo-électrique et un système d'injection de carburant. Selon le procédé, une fois la phase de décharge d'un actionneur piézoélectrique arrêtée, celui-ci est utilisé comme capteur et le profil de tension sur l'actionneur piézo-électrique est détecté. L'augmentation de la tension, une fois la phase de décharge terminée, est évaluée par comparaison du signal de retour correspondant sur l'actionneur piézoélectrique à une valeur théorique. La durée de décharge de l'actionneur piézoélectrique est modifiée jusqu'à ce que le signal de retour corresponde à la valeur théorique, afin d'obtenir de cette façon une durée de décharge optimisée. Le moment de fermeture de la servosoupape est alors défini comme la valeur déduite de la durée de décharge optimisée. Le système d'injection de carburant comprend une unité de commande qui est conçue pour mettre en œuvre le procédé précédemment décrit.
Designierte Staaten: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
African Regional Intellectual Property Organization (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasian Patent Organization (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
European Patent Office (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Veröffentlichungssprache: German (DE)
Anmeldesprache: German (DE)