WIPO logo
Mobil | Englisch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Suche in nationalen und internationalen Patentsammlungen
World Intellectual Property Organization
Suche
 
Durchsuchen
 
Übersetzen
 
Optionen
 
Aktuelles
 
Einloggen
 
Hilfe
 
Maschinelle Übersetzungsfunktion
1. (WO2017174323) BEFESTIGUNGSVORRICHTUNG FÜR EIN ABSCHIRMTEIL, INSBESONDERE FÜR EIN HITZESCHILD SOWIE ABSCHIRMTEIL AUFWEISEND ZUMINDEST EINE BEFESTIGUNGSVORRICHTUNG
Aktuellste beim Internationalen Büro vorliegende bibliographische Daten    Einwendung einreichen

Veröff.-Nr.: WO/2017/174323 Internationale Anmeldenummer PCT/EP2017/056269
Veröffentlichungsdatum: 12.10.2017 Internationales Anmeldedatum: 16.03.2017
IPC:
F01N 13/10 (2010.01) ,B60R 13/08 (2006.01) ,F01N 13/14 (2010.01) ,F01N 13/18 (2010.01) ,F02B 77/11 (2006.01)
Anmelder: ELRINGKLINGER AG[DE/DE]; Max-Eyth-Straße 2 72581 Dettingen-Erms, DE
Erfinder: HEISELBETZ, Gerald; DE
Vertreter: NOSPAT PATENT- UND RECHTSANWÄLTE; Isartorplatz 5 80331 München, DE
Prioritätsdaten:
10 2016 106 150.605.04.2016DE
Titel (EN) FASTENING DEVICE FOR SHIELDING PART, IN PARTICULAR FOR A HEAT SHIELD, AND SHIELDING PART HAVING AT LEAST ONE FASTENING DEVICE
(FR) DISPOSITIF DE FIXATION POUR UN ÉLÉMENT DE PROTECTION, EN PARTICULIER POUR UN ÉCRAN THERMIQUE, ET ÉLÉMENT DE PROTECTION COMPORTANT AU MOINS UN DISPOSITIF DE FIXATION
(DE) BEFESTIGUNGSVORRICHTUNG FÜR EIN ABSCHIRMTEIL, INSBESONDERE FÜR EIN HITZESCHILD SOWIE ABSCHIRMTEIL AUFWEISEND ZUMINDEST EINE BEFESTIGUNGSVORRICHTUNG
Zusammenfassung: front page image
(EN) The invention relates to a fastening device for fastening a shielding part (1) to a fastening partner part (3) in a vibration-decoupled manner, having a collar sleeve (6), which has at least one sleeve core (7) and two collars (8, 9), which protrude outward in a radial direction (R) with respect to a center axis (M) of the collar sleeve (6) and are spaced apart from each other in an axial direction (A), wherein the collars (8, 9) form an intermediate space (10) between themselves in an axial direction (A), and having a bridging element (11), the radially inner region (12) of which is arranged in the intermediate space (10) and the radially outer region (13) of which can be connected to the shielding part (1), wherein the sleeve core (7) extends through a cut-out (15) of the bridging element (11) with a radial play (s) and the bridging element (11) can be moved radially relative to the sleeve core (7). A damping element (16) is present, which is arranged between the collars (8, 9) in the axial direction (A). The damping element (16) is arranged between the sleeve core (7) and a radial stop (17) of the bridging element (11) in the radial direction (R) and is dimensioned in such a way that the radial movability of the bridging element (11) relative to the sleeve core (7) is limited to an effective radial play (s') smaller than the radial play (s).
(FR) L'invention concerne un dispositif de fixation pour assurer la fixation d'un élément de protection (1) sur un élément de fixation correspondant (3), avec découplage des vibrations, ledit dispositif de fixation comprenant : un manchon à épaulement (6) présentant au moins une partie centrale (7) de manchon et deux épaulements (8, 9) à distance l'un de l'autre dans une direction axiale (A) et faisant saillie vers l'extérieur dans une direction radiale (R) ou un axe médian (M) du manchon à épaulement (6), lesdits épaulements (8, 9) formant entre eux un espace intermédiaire (10) dans la direction axiale (A), ledit dispositif de fixation comprenant également un élément de liaison (11) qui est disposé par sa zone intérieure (12) radiale dans l'espace intermédiaire (10) et peut être relié par sa zone extérieure (13) radiale à l'élément de protection (1), la partie centrale (7) du manchon traversant une cavité (15) de l'élément de liaison (11) avec un jeu radial (s) et l'élément de liaison (11) pouvant coulisser radialement relativement à la partie centrale (7) du manchon. Un élément amortisseur (16) est disposé entre les épaulements (8, 9) dans la direction axiale (A). L'élément amortisseur (16) est disposé dans la direction radiale entre la partie centrale (7) du manchon et une butée radiale (17) de l'élément de liaison (11) et est dimensionné de sorte que la possibilité de coulisser de l'élément de liaison (11) dans le sens radial relativement à la partie centrale (7) du manchon est limitée à un jeu radial effectif (s') inférieur au jeu radial (s).
(DE) Befestigungsvorrichtung zur schwingungsentkoppelnden Befestigung eines Abschirmteils (1) an einem Befestigungspartnerteil (3) - mit einer Bundhülse (6) aufweisend zumindest einen Hülsenkern (7) und zwei in einer Radialrichtung (R) bzgl. einer Mittelachse (M) der Bundhülse (6) nach außen vorstehende, in einer Axialrichtung (A) zueinander beabstandete Bünde (8, 9), wobei die Bünde (8, 9) in Axialrichtung (A) zwischen sich einen Zwischenraum (10) bilden und - mit einem Überbrückungselement (11), welches mit seinem radialen Innenbereich (12) im Zwischenraum (10) angeordnet ist und mit seinem radialen Außenbereich (13) mit dem Abschirmteil (1) verbindbar ist, - wobei der Hülsenkern (7) eine Ausnehmung (15) des Überbrückungselements (11) mit einem Radialspiel (s) durchgreift und das Überbrückungselement (11) bezüglich des Hülsenkerns (7) radial verschieblich ist. Ein Dämpfungselement (16) ist vorhanden, welches in Axialrichtung (A) zwischen den Bünden (8, 9) angeordnet ist. Das Dämpfungselement (16) ist in Radialrichtung (R) zwischen dem Hülsenkern (7) und einem Radialanschlag (17) des Überbrückungselements (11) angeordnet und derart bemessen, dass die radiale Verschieblichkeit des Überbrückungselements (11) bezüglich des Hülsenkerns (7) auf ein gegenüber dem Radialspiel (s) geringeres, effektives Radialspiel (s') begrenzt ist.
Designierte Staaten: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasische Patentorganisation (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Europäisches Patentamt (EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Veröffentlichungssprache: Deutsch (DE)
Anmeldesprache: Deutsch (DE)