WIPO logo
Mobil | Englisch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Suche in nationalen und internationalen Patentsammlungen
World Intellectual Property Organization
Suche
 
Durchsuchen
 
Übersetzen
 
Optionen
 
Aktuelles
 
Einloggen
 
Hilfe
 
Maschinelle Übersetzungsfunktion
1. (WO2016062712) VERFAHREN UND ONBOARD UNIT (OBU) FÜR DIE MAUTERFASSUNG
Aktuellste beim Internationalen Büro vorliegende bibliographische Daten   

TranslationÜbersetzung: Original-->Deutsch
Veröff.-Nr.:    WO/2016/062712    Internationale Anmeldenummer    PCT/EP2015/074252
Veröffentlichungsdatum: 28.04.2016 Internationales Anmeldedatum: 20.10.2015
IPC:
G07B 15/06 (2011.01)
Anmelder: MARTE, Gerhard [AT/AT]; (AT)
Erfinder: MARTE, Gerhard; (AT)
Vertreter: RIEDERER HASLER & PARTNER PATENTANWÄLTE AG; Kappelestrasse 15 FL-9492 Eschen (LI)
Prioritätsdaten:
14189554.0 20.10.2014 EP
Titel (DE) VERFAHREN UND ONBOARD UNIT (OBU) FÜR DIE MAUTERFASSUNG
(EN) METHOD AND ONBOARD UNIT (OBU) FOR TOLL RECORDING
(FR) PROCÉDÉ ET UNITÉ EMBARQUÉE (OBU) POUR LA DÉTERMINATION DE TAXES DE PÉAGE
Zusammenfassung: front page image
(DE)Ein Onboard-Unit (OBU) zur Erfassung der von einem Fahrzeug auf einer mautpflichtigen Strasse zurückgelegten Kilometer besitzt ein GPS-Modul (17) zur laufenden Berechnung der Fahrzeugposition und des zurückgelegten Weges, eine Kommunikationseinrichtung (23) zur Kommunikation mit einem Kontrollgerät (31), und eine Rechnereinheit mit einem Prozessor (19) und einem Speicher (15). Die Rechnereinheit steht mit dem GPS-Modul (17), der Kommunikationseinrichtung (23) und dem Speicher (15) in Verbindung. Im Speicher (15) des OBUs sind ein Programm (13) und Daten, wie OBU-ID und Fahrzeug-Stammdaten abgelegt. Ausserdem sind im Speicher (15), die Geokoordinaten einer Vielzahl von Kontrollpolygonen, deren Distanzen zu anderen Kontrollpolygonen und die entsprechenden Messstrecken abgespeichert. Die Kontrollpolygone dienen dazu festzustellen, ob nutzungsgebührenpflichtige Strassenabschnitte befahren wurden. Eine gefahrene Wegstrecke, bzw. Messtrecke wird allerdings nur dann gezählt, wenn das Resultat plausibel ist, d.h. eine unabhängige Streckenmessung mit den Polygondistanzen im Wesentlichen übereinstimmt. Von Bedeutung ist ferner, dass die Fahrstrecken aufgrund der amtlich festgelegten vermessenen Strassenabschnitte berechnet werden.
(EN)An onboard unit (OBU) for recording the kilometres travelled by a vehicle on a toll road includes a GPS module (17) for running calculation of the vehicle position and the route travelled, a communication unit (23) for communication with a control device (31), and a computer unit with a processor (19) and a memory (15). The computer unit is connected to the GPS module (17), the communication unit (23), and the memory (15). A program (13) and data, such as OBU-ID and vehicle master data, are stored in the memory (15) of the OBU. In addition, the geographic coordinates of a plurality of control polygons, the distance thereof to other control polygons, and the corresponding measured routes, are also stored in the memory (15). The control polygons additionally function to determine whether road segments subject to tolls have been travelled. A travelled route or measuring section is, however, only counted if the result is plausible, i.e. an independent route measurement substantially corresponds to the polygon distances. It is also important that the routes are calculated on the basis of the officially determined measured street segment.
(FR)L'invention concerne une unité embarquée (unité OBU) pour la détection des kilomètres parcourus par un véhicule sur une voie à péage, laquelle possède un module GPS (17) pour le calcul continu de la position du véhicule et du chemin parcouru, un dispositif de communication (23) pour la communication avec un appareil de commande (31) et une unité de calcul avec un processeur (19) et une mémoire (15). L’unité de calcul est en liaison avec le module GPS (17), le dispositif de communication (23) et la mémoire (15). Dans la mémoire (15) de l’unité OBU sont déposés un programme (13) et des données, telles que l’identifiant de l’unité OBU et des données de base du véhicule. En plus sont enregistrés dans la mémoire (15) les coordonnées géographiques d’une pluralité de polygones de commande, leurs distances par rapport à d’autres polygones de commande et les trajets mesurés correspondants. Les polygones de commande servent à déterminer si des tronçons de voie à péage ont été parcourus. Un trajet parcouru, ou un trajet mesuré est toutefois compté uniquement lorsque le résultat est plausible, c’est-à-dire qu'une mesure de trajet indépendante concorde essentiellement avec des distances de polygones. D’autre part, il est important que les trajets parcourus soient calculés en raison des tronçons de voie mesurés établis officiellement.
Designierte Staaten: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
African Regional Intellectual Property Organization (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasian Patent Organization (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
European Patent Office (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Veröffentlichungssprache: German (DE)
Anmeldesprache: German (DE)