WIPO logo
Mobil | Englisch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Suche in nationalen und internationalen Patentsammlungen
World Intellectual Property Organization
Suche
 
Durchsuchen
 
Übersetzen
 
Optionen
 
Aktuelles
 
Einloggen
 
Hilfe
 
Maschinelle Übersetzungsfunktion
1. (WO2016009032) WINDENERGIEANLAGEN-ROTORBLATT, WINDENERGIEANLAGEN-ROTORBLATTSPITZENHINTERKANTE, VERFAHREN ZUM HERSTELLEN EINES WINDENERGIEANLAGEN-ROTORBLATTES UND WINDENERGIEANLAGE
Aktuellste beim Internationalen Büro vorliegende bibliographische Daten   

TranslationÜbersetzung: Original-->Deutsch
Veröff.-Nr.:    WO/2016/009032    Internationale Anmeldenummer    PCT/EP2015/066380
Veröffentlichungsdatum: 21.01.2016 Internationales Anmeldedatum: 17.07.2015
IPC:
F03D 1/06 (2006.01)
Anmelder: WOBBEN PROPERTIES GMBH [DE/DE]; Borsigstrasse 26 26607 Aurich (DE)
Erfinder: KAMRUZZAMAN, Mohammad; (GB).
ALTMIKUS, Andree; (DE)
Vertreter: EISENFÜHR SPEISER; Postfach 10 60 78 28060 Bremen (DE)
Prioritätsdaten:
10 2014 213 930.9 17.07.2014 DE
Titel (DE) WINDENERGIEANLAGEN-ROTORBLATT, WINDENERGIEANLAGEN-ROTORBLATTSPITZENHINTERKANTE, VERFAHREN ZUM HERSTELLEN EINES WINDENERGIEANLAGEN-ROTORBLATTES UND WINDENERGIEANLAGE
(EN) WIND-TURBINE ROTOR BLADE, TRAILING EDGE FOR WIND-TURBINE ROTOR BLADE TIP, METHOD FOR PRODUCING A WIND-TURBINE ROTOR BLADE, AND WIND TURBINE
(FR) PALE DE ROTOR D'ÉOLIENNE, BORD DE FUITE DE POINTE DE PALE DE ROTOR D'ÉOLIENNE, PROCÉDÉ DE FABRICATION D'UNE PALE DE ROTOR D'ÉOLIENNE ET ÉOLIENNE
Zusammenfassung: front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Hinterkante (201) für eine Rotorblattspitze (252) eines aerodynamischen Rotors (106) einer Windenergieanlage (100). Die Hinterkante (201) umfasst dabei eine Hinterkantenverlaufslinie (250), die die Kontur der Hinterkante (201) abbildet, und mehrere Zacken (255) zur Verbesserung des Strömungsverhaltens an der Hinterkante (201). Dabei sind die Zacken (255) in Abhängigkeit von der Hinterkantenverlaufslinie (250) und somit von Geometrie-und Betriebsparametern an der Hinterkante (201) vorgesehen.
(EN)The invention relates to a trailing edge (201) for a rotor-blade tip (252) of an aerodynamic rotor (106) of a wind turbine (100). The trailing edge (201) comprises a trailing edge form (250) which represents the contour of the trailing edge (201) and a number of pointed projections (255) for improving the flow behaviour at the trailing edge (201). The pointed projections (255) are provided on the trailing edge (201) in accordance with the trailing edge form (250) and thus in accordance with geometric and operational parameters.
(FR)L'invention concerne un bord de fuite (201) pour une pointe de pale de rotor (252) d'un rotor aérodynamique (106) d'une éolienne (100). Le bord de fuite (201) comprend ainsi une ligne d'allure de bord de fuite (250), qui forme le contour du bord de fuite (201), et plusieurs dents (255) pour améliorer le comportement de l'écoulement sur le bord de fuite (201). Ainsi, les dents (255) sont prévues en fonction de la ligne d'allure du bord de fuite (250) et donc des paramètres de géométrie et de fonctionnement sur le bord de fuite (201).
Designierte Staaten: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
African Regional Intellectual Property Organization (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasian Patent Organization (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
European Patent Office (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Veröffentlichungssprache: German (DE)
Anmeldesprache: German (DE)