WIPO logo
Mobil | Englisch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Suche in nationalen und internationalen Patentsammlungen
World Intellectual Property Organization
Suche
 
Durchsuchen
 
Übersetzen
 
Optionen
 
Aktuelles
 
Einloggen
 
Hilfe
 
Maschinelle Übersetzungsfunktion
1. (WO2014090543) VERFAHREN ZUR ERMITTLUNG DER BRENNSTOFFQUALITÄT BEI EINER BRENNKRAFTMASCHINE INSBESONDERE EINES KRAFTFAHRZEUGES
Aktuellste beim Internationalen Büro vorliegende bibliographische Daten   

TranslationÜbersetzung: Original-->Deutsch
Veröff.-Nr.:    WO/2014/090543    Internationale Anmeldenummer    PCT/EP2013/074442
Veröffentlichungsdatum: 19.06.2014 Internationales Anmeldedatum: 22.11.2013
IPC:
F02D 41/24 (2006.01), F02D 19/06 (2006.01)
Anmelder: ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart (DE)
Erfinder: WALTER, Michael; (DE).
PALMER, Joachim; (DE).
BOLLINGER, Stefan; (DE)
Allgemeiner
Vertreter:
ROBERT BOSCH GMBH; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart (DE)
Prioritätsdaten:
102012222899.3 12.12.2012 DE
Titel (DE) VERFAHREN ZUR ERMITTLUNG DER BRENNSTOFFQUALITÄT BEI EINER BRENNKRAFTMASCHINE INSBESONDERE EINES KRAFTFAHRZEUGES
(EN) METHOD FOR DETERMINING THE FUEL QUALITY IN AN INTERNAL COMBUSTION ENGINE, IN PARTICULAR OF A MOTOR VEHICLE
(FR) PROCÉDÉ DE DÉTERMINATION DE LA QUALITÉ DU CARBURANT POUR UN MOTEUR À COMBUSTION INTERNE, EN PARTICULIER D'UN VÉHICULE AUTOMOBILE
Zusammenfassung: front page image
(DE)Die vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren zur Ermittlung der Brennstoffqualität bei einer Brennkraftmaschine insbesondere eines Kraftfahrzeuges, bei dem insbesondere vorgesehen ist, dass eine zweistufige Nullmengenkalibrierung durchgeführt wird, wobei in der ersten Stufe eine Testeinspritzung mit einer Ansteuerdauer durchgeführt wird und eine erste Mengenkorrektur erzeugt wird, wobei in der zweiten Stufe zwei Testeinspritzungen mit der genannten Ansteuerdauer durchgeführt werden, deren zeitlicher Abstand so gewählt ist, dass der Einfluss einer durch die erste Testeinspritzung erzeugten Druckwelle auf die zweite Testeinspritzung möglichst gering ist, und anhand der beiden Testeinspritzungen eine zweite Mengenkorrektur erzeugt wird, wobei die erste Mengenkorrektur und die zweite Mengenkorrektur miteinander verglichen werden und aus dem Ergebnis des Vergleichs auf die Brennstoffqualität geschlossen wird.
(EN)The present invention relates to a method for determining the fuel quality in an internal combustion engine, in particular of a motor vehicle, in which method it is provided, in particular, that a two-stage zero quantity calibration is carried out, wherein, in the first stage, a test injection is carried out with an actuation duration and a first quantity correction is produced, wherein, in the second stage, two test injections are carried out with said actuation duration, the time interval between which two test injections is selected in such a way that the influence of a pressure wave which is generated by the first test injection on the second test injection is as low as possible, and a second quantity correction is produced using the two test injections, wherein the first quantity correction and the second quantity correction are compared with one another and a conclusion about the fuel quality is made from the result of the comparison.
(FR)La présente invention concerne un procédé de détermination de la qualité du carburant pour un moteur à combustion interne, en particulier d'un véhicule automobile. Selon l'invention, on effectue notamment un étalonnage à vide en deux étapes. Dans la première étape, on effectue une injection de test avec une durée de commande ainsi qu'une première correction de quantité. Dans la deuxième étape, on effectue deux injections de test avec ladite durée de commande dont l'intervalle de temps est choisi de telle sorte que l'influence d'une onde de pression générée par la première injection de test sur la seconde injection de test est aussi faible que possible, et on effectue une seconde correction de quantité en se fondant sur les deux injections de test. On compare les première et seconde corrections de quantité entre elles et, à partir du résultat de la comparaison, on déduit la qualité du carburant.
Designierte Staaten: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
African Regional Intellectual Property Organization (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasian Patent Organization (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
European Patent Office (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Veröffentlichungssprache: German (DE)
Anmeldesprache: German (DE)