WIPO logo
Mobil | Englisch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Suche in nationalen und internationalen Patentsammlungen
World Intellectual Property Organization
Suche
 
Durchsuchen
 
Übersetzen
 
Optionen
 
Aktuelles
 
Einloggen
 
Hilfe
 
Maschinelle Übersetzungsfunktion
1. (WO2013113564) VERFAHREN ZUR HERSTELLUNG VON VENTILSÄCKEN AUS EINEM GEWEBESCHLAUCH
Aktuellste beim Internationalen Büro vorliegende bibliographische Daten   

TranslationÜbersetzung: Original-->Deutsch
Veröff.-Nr.:    WO/2013/113564    Internationale Anmeldenummer    PCT/EP2013/050786
Veröffentlichungsdatum: 08.08.2013 Internationales Anmeldedatum: 17.01.2013
IPC:
B31B 1/00 (2006.01)
Anmelder: STARLINGER & CO GESELLSCHAFT M.B.H. [AT/AT]; Sonnenuhrgasse 4 A-1060 Wien (AT)
Erfinder: WORFF, Herwig; (AT)
Vertreter: MARGOTTI, Herwig; Schwarz & Partner Wipplingerstrasse 30 A-1010 Wien (AT)
Prioritätsdaten:
A 133/2012 31.01.2012 AT
Titel (DE) VERFAHREN ZUR HERSTELLUNG VON VENTILSÄCKEN AUS EINEM GEWEBESCHLAUCH
(EN) METHOD FOR PRODUCING VALVE BAGS FROM A FABRIC TUBE
(FR) PROCÉDÉ DE FABRICATION DE SACS À VALVE À PARTIR D'UN TUBE EN TISSU
Zusammenfassung: front page image
(DE)Bei einem Verfahren zur Herstellung von Ventilsäcken aus einem Gewebeschlauch (1) wird der flache Gewebeschlauch aus einer Schlauchabwickelvorrichtung oder einer Schlauchbildungsvorrichtung einer Schneideinrichtung zugeführt, in welcher der Gewebeschlauch abgelängt wird, um einzelne schlauchförmige Sackkörper (8) zu erhalten, worauf die schlauchförmigen Sackkörper, in denen durch Einschlagen des Gewebes jeweils ein Ventil vorbereitet wurde, an ihren beiden Enden verschlossen werden, wobei das Ablängen des Gewebeschlauchs in einem Längstransportabschnitt erfolgt, in dem der Gewebeschlauch bzw. die schlauchförmigen Sackkörper in Längsrichtung des Gewebeschlauches transportiert werden, und das Verschließen des Sackkörpers bevorzugt in einem Quertransportabschnitt erfolgt, in dem die Sackkörper in einer quer zu ihrer Längsrichtung verlaufenden Transportrichtung transportiert werden. Das Einschlagen des Gewebes zur Vorbereitung des Ventils erfolgt im Längstransportabschnitt.
(EN)In a method for producing valve bags from a fabric tube (1), the flat fabric tube is fed from a tube unwinding device or a tube formation device to a cutting device in which the fabric tube is cut to length in order to obtain individual tubular bag bodies (8), whereupon the tubular bag bodies, in each of which a valve has been prepared by folding the fabric, are closed at both ends, wherein the fabric tube is cut to length in a longitudinal transport section in which the fabric tube or the tubular bag bodies are transported in the longitudinal direction of the fabric tube, and the bag body is preferably closed in a transverse transport section in which the bag bodies are transported in a transport direction transverse to the longitudinal direction of said bag bodies. The fabric is folded in the longitudinal transport section in order to prepare the valve.
(FR)L'invention concerne un procédé de fabrication de sacs à valve à partir d'un tube en tissu (1), selon lequel le tube en tissu plat est amené d'un dispositif de déroulement de tubes ou d'un dispositif de formation de tubes à un dispositif de coupe, dans lequel le tube en tissu est coupé à longueur pour produire des corps de sac (8) tubulaires individuels, après quoi les corps de sac tubulaires, dans chacun desquels une valve a été préparée par repliement du tissu, sont fermés à leurs deux extrémités. La coupe à longueur du tube en tissu s'effectue dans une section de transport longitudinale, dans laquelle le tube en tissu ou les corps de sac tubulaires sont transportés dans le sens de la longueur du tube en tissu, et la fermeture du corps de sac s'effectue de préférence dans une section de transport transversale, dans laquelle les corps de sac sont transportés dans une direction de transport orientée transversalement au sens de la longueur des corps de sac. Le repliement du tissu pour la préparation de la valve se fait dans la section de transport longitudinale.
Designierte Staaten: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
African Regional Intellectual Property Organization (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasian Patent Organization (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
European Patent Office (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Veröffentlichungssprache: German (DE)
Anmeldesprache: German (DE)