(DE) Die Erfindung betrifft eine Feststellvorrichtung für eine Kraftfahrzeug-Türeinheit, mit einer mit einem Hydraulikmedium gefüllten Kammer (3), ferner mit wenigstens einem an einen Türflügel (2) angeschlossenen Verdrängungskörper (4), und mit zumindest einem Ventil (5), wobei der Auslassquerschnitt (A) des Ventils (5) größer als sein Einlassquerschnitt (E) bemessen ist, das Ventil (5) und der Verdrängungskörper (4) jeweils exzentrisch im Vergleich zu einer gemeinsamen Rotationsachse (6) angeordnet sind und einzeln oder gemeinsam einen Radialquerschnitt (R) der Kammer (3) ausfüllen, so dass Rotationen des Ventils (5) und/oder des Verdrängungskörpers (4) gegenüber der Kammer (3) zu einem Querschnittssprung beim Fluss des Hydraulikmediums durch das geöffnete Ventil (5) korrespondieren.
(EN) The invention relates to an arrester device for a motor vehicle door unit, with a chamber (3) which is filled with a hydraulic medium, furthermore with at least one displacer (4) which is connected to a door wing (2), and with at least one valve (5), wherein the outlet cross section (A) of the valve (5) is dimensioned to be larger than the inlet cross section (E) thereof, and the valve (5) and the displacer (4) are each arranged eccentrically in comparison to a common axis of rotation (6) and individually or jointly fill a radial cross section (R) of the chamber (3) such that rotations of the valve (5) and/or of the displacer (4) in relation to the chamber (3) correspond to a cross-sectional jump in the flow of the hydraulic medium through the open valve (5).
(FR) La présente invention concerne un dispositif d'arrêt pour un ensemble portière de véhicule automobile, comprenant une chambre (3) remplie d'un fluide hydraulique, comprenant en outre au moins un corps de refoulement (4) relié à un panneau de portière (2) et au moins une soupape (5). La section transversale de sortie (A) de la soupape (5) est plus importante que sa section transversale d'entrée (E), la soupape (5) et le corps de refoulement (4) sont disposés chacun de manière excentrée par rapport à un axe de rotation commun (6) et remplissent individuellement ou ensemble une section transversale radiale (R) de la chambre (3), de sorte que les rotations de la soupape (5) et/ou du corps de refoulement (4) par rapport à la chambre (3) correspondent à un saut de section transversale lors de l'écoulement du fluide hydraulique à travers la soupape ouverte (5).