WIPO logo
Mobil | Englisch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Suche in nationalen und internationalen Patentsammlungen
World Intellectual Property Organization
Suche
 
Durchsuchen
 
Übersetzen
 
Optionen
 
Aktuelles
 
Einloggen
 
Hilfe
 
Maschinelle Übersetzungsfunktion
1. (WO2011006474) VERFAHREN ZUR MONTAGE EINES FAHRZEUGVORDERWAGENS
Aktuellste beim Internationalen Büro vorliegende bibliographische Daten   

TranslationÜbersetzung: Original-->Deutsch
Veröff.-Nr.:    WO/2011/006474    Internationale Anmeldenummer    PCT/DE2010/000800
Veröffentlichungsdatum: 20.01.2011 Internationales Anmeldedatum: 13.07.2010
IPC:
B60R 19/18 (2006.01), B62D 25/08 (2006.01)
Anmelder: DECOMA (GERMANY) GMBH [--/DE]; Justus-von-Liebig-Strasse 5 66280 Sulzbach / Saar (DE) (For All Designated States Except US).
SAILER, Gottfried [DE/DE]; (DE) (For US Only).
PRAGER, Ralf [DE/DE]; (DE) (For US Only).
STOLL, Ralf [DE/DE]; (DE) (For US Only)
Erfinder: SAILER, Gottfried; (DE).
PRAGER, Ralf; (DE).
STOLL, Ralf; (DE)
Prioritätsdaten:
10 2009 033 945.0 13.07.2009 DE
Titel (DE) VERFAHREN ZUR MONTAGE EINES FAHRZEUGVORDERWAGENS
(EN) METHOD FOR MOUNTING A VEHICLE FRONT END
(FR) PROCÉDÉ DE MONTAGE DE L'AVANT-CORPS D'UN VÉHICULE
Zusammenfassung: front page image
(DE)Vorgeschlagen wird ein Verfahren zur Montage eines Vorderwagens (2) mit einer Trägeranordnung (4), einer Stoßstangenanordnung (6) und einem Rohbau (8). Dabei werden die Stoßstangenanordnung (6) und die Trägeranordnung (4) lose vormontiert, wobei die Stoßstangenanordnung (6) und die Trägeranordnung (4) lediglich in zwei Raumrichtungen miteinander fest verbunden werden und zumindest in einer dritten Raumrichtung in einem definierten Bereich (28) relativ zueinander bewegbar verbleiben. Anschließend wird der aus der Stoßstangenanordnung (6) und der Trägeranordnung (4) gebildete Verbund (10) am Rohbau (8) befestigt, wobei mindestens ein gemeinsamer Befestigungspunkt (42) zwischen der Stoßstangenanordnung (6) und dem Rohbau (8) sowie mindestens ein gemeinsamer Befestigungspunkt (40) zwischen der Trägeranordnung (4) und dem Rohbau (8) ausgebildet wird, um den Zusammenbau des Vorderwagens (2) festzulegen.
(EN)The invention relates to a method for mounting a front end (2) comprising a bracket arrangement (4), a bumper arrangement (6), and a bodyshell (8). The bumper arrangement (6) and the bracket arrangement (4) are loosely pre-mounted, wherein the bumper arrangement (6) and the bracket arrangement (4) are rigidly connected to each other only in two spatial directions and remain movable relative to each other in a defined range (28) at least in a third spatial direction. Then the combination (10) of the bumper arrangement (6) and the bracket arrangement (4) is fastened to the bodyshell (8), wherein at least one common fastening point (42) is formed between the bumper arrangement (6) and the bodyshell (8) and at least one common fastening point (40) is formed between the bracket arrangement (4) and the bodyshell (8) in order to define the assembly of the front end (2).
(FR)L'invention concerne un procédé de montage de l'avant-corps (2) d'un véhicule, comportant un dispositif porteur (4), un dispositif pare-choc (6) et une structure de base (8). Le dispositif pare-choc (6) et le dispositif porteur (4) sont pré-montés de façon lâche, le dispositif pare-choc (6) et le dispositif porteur (4) étant reliés fixement l'un à l'autre dans deux directions spatiales uniquement, et restant mobiles l'un par rapport à l'autre dans au moins une troisième direction spatiale, dans une zone définie (28). L'ensemble (10) composé du dispositif pare-choc (6) et du dispositif porteur (4) est fixé à la structure de base (8), au moins un point de fixation commun (42) entre le dispositif pare-choc (6) et la structure de base (8) et au moins un point de fixation commun (40) entre le dispositif porteur (4) et la structure de base (8) étant créés pour définir l'assemblage de l'avant-corps (2).
Designierte Staaten: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
African Regional Intellectual Property Organization (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasian Patent Organization (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
European Patent Office (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, SM, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Veröffentlichungssprache: German (DE)
Anmeldesprache: German (DE)