WIPO logo
Mobil | Englisch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Suche in nationalen und internationalen Patentsammlungen
World Intellectual Property Organization
Suche
 
Durchsuchen
 
Übersetzen
 
Optionen
 
Aktuelles
 
Einloggen
 
Hilfe
 
Maschinelle Übersetzungsfunktion
1. (WO2009043804) HYBRIDANTRIEB MIT NOTSTART- UND FREMDSTARTMÖGLICHKEIT
Aktuellste beim Internationalen Büro vorliegende bibliographische Daten   

TranslationÜbersetzung: Original-->Deutsch
Veröff.-Nr.:    WO/2009/043804    Internationale Anmeldenummer    PCT/EP2008/062862
Veröffentlichungsdatum: 09.04.2009 Internationales Anmeldedatum: 25.09.2008
IPC:
B60W 20/00 (2006.01), F02N 11/04 (2006.01), F02N 5/04 (2006.01)
Anmelder: ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart (DE) (For All Designated States Except US).
GUSTMANN, Martin [DE/DE]; (DE) (For US Only).
STAHL, Manfred [DE/DE]; (DE) (For US Only)
Erfinder: GUSTMANN, Martin; (DE).
STAHL, Manfred; (DE)
Allgemeiner
Vertreter:
ROBERT BOSCH GMBH; Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart (DE)
Prioritätsdaten:
10 2007 047 619.3 04.10.2007 DE
Titel (DE) HYBRIDANTRIEB MIT NOTSTART- UND FREMDSTARTMÖGLICHKEIT
(EN) HYBRID DRIVE WITH POTENTIAL FOR EMERGENCY STARTING AND EXTERNAL STARTING
(FR) MOTORISATION HYBRIDE AVEC FONCTIONS DE DÉMARRAGE DE SECOURS ET DE DÉMARRAGE EXTÉRIEUR
Zusammenfassung: front page image
(DE)Die Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren und eine Vorrichtung zum Starten einer Verbrennungskraftmaschine eines Fahrzeugs mit Hybridantrieb, der mindestens einen Elektroantrieb (101) aufweist und der über ein Hochvoltnetz mit einer Hochvoltbatterie (102) elektrisch verbunden werden kann. Das Fahrzeug weist ein Niedervoltnetz mit einer Bordnetz-Batterie (103) auf, wobei zwischen der Bordnetz-Batterie (103) und dem Elektroantrieb (101) ein DC/DC-Wandler (104) vorgesehen ist. Nachfolgende Verfahrensschritten werden durchgeführt: a) bei entladener Hochvoltbatterie (102) wird Energie aus dem Niedervoltnetz über den DC/DC-Wandler (104) in das Hochvoltnetz übertragen, b) der mindestens eine Elektroantrieb (101) wird durch die im Hochvoltnetz vorhandene Energie beschleunigt, c) die Verbrennungskraftmaschine wird durch den beschleunigten Elektroantrieb (101) gestartet.
(EN)The invention relates to a method and an apparatus for the starting of an internal combustion engine of a vehicle with hybrid drive which has at least one electric drive (1012) and which can be electrically connected via a high voltage supply system to a high voltage battery (102). The vehicle has a low voltage supply system with an onboard supply system battery (103) wherein a DC/DC-converter (104) is provided between the onboard supply system battery (103) and the electric drive (101). The following procedure steps are carried out: a) when the high voltage battery (102) is in a discharged state, power is transferred from the low voltage supply system via the DC/DC converter (104) into the high voltage supply system, b) the at least one electric drive (101) is accelerated by the power present in the high voltage supply system, c) the internal combustion engine is started by the accelerated electric drive (101).
(FR)L'invention concerne un procédé et un dispositif de démarrage du moteur à combustion interne d'un véhicule doté d'une motorisation hybride comprenant au moins un moteur électrique (101) et pouvant être raccordée électriquement à une batterie haute tension (102) par l'intermédiaire d'un réseau haute tension. Le véhicule comporte un réseau basse tension associé à une batterie (103) de réseau de bord, un convertisseur CC/CC (104) étant installé entre la batterie (103) du réseau de bord et le moteur électrique (101). Le procédé comprend les étapes suivantes: a) lorsque la batterie haute tension (102) est déchargée, de l'énergie provenant du réseau basse tension est transférée dans le réseau haute tension par l'intermédiaire du convertisseur CC/CC (104), b) le ou les moteurs électriques (101) sont accélérés au moyen de l'énergie disponible du réseau haute tension, c) le démarrage du moteur à combustion interne est effectué par le moteur électrique (101) ainsi accéléré.
Designierte Staaten: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
African Regional Intellectual Property Organization (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasian Patent Organization (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
European Patent Office (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Veröffentlichungssprache: German (DE)
Anmeldesprache: German (DE)