WIPO logo
Mobil | Englisch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Suche in nationalen und internationalen Patentsammlungen
World Intellectual Property Organization
Suche
 
Durchsuchen
 
Übersetzen
 
Optionen
 
Aktuelles
 
Einloggen
 
Hilfe
 
Maschinelle Übersetzungsfunktion
1. (WO2006079414) GASSACK EINES AIRBAGMODULS
Aktuellste beim Internationalen Büro vorliegende bibliographische Daten   

TranslationÜbersetzung: Original-->Deutsch
Veröff.-Nr.:    WO/2006/079414    Internationale Anmeldenummer    PCT/EP2005/014040
Veröffentlichungsdatum: 03.08.2006 Internationales Anmeldedatum: 24.12.2005
IPC:
B60R 21/16 (2006.01)
Anmelder: DAIMLERCHRYSLER AG [DE/DE]; Epplestrasse 225, 70567 Stuttgart (DE) (For All Designated States Except US).
QUARG, Lutz [DE/DE]; (DE) (For US Only).
REITER, Friedrich [DE/DE]; (DE) (For US Only)
Erfinder: QUARG, Lutz; (DE).
REITER, Friedrich; (DE)
Vertreter: THOMS, Frank; DaimlerChrysler AG, Intellectual Property Management, IPM - C106, 70546 Stuttgart (DE)
Prioritätsdaten:
10 2005 004 183.3 29.01.2005 DE
Titel (DE) GASSACK EINES AIRBAGMODULS
(EN) AIRBAG OF AN AIRBAG MODULE
(FR) SAC CONTENANT DU GAZ POUR UN MODULE DE COUSSIN GONFLABLE
Zusammenfassung: front page image
(DE)Die Erfindung betrifft einen Gassack (2) eines Airbagmoduls, wobei sich der Gassack (2) mit einem Aufprallabschnitt (2b) von einer Austrittsöffnung (3) des Airbagmoduls in Richtung eines Insassen (4,5) ausbreitet, mit mindestens einem an den Innenseiten (2a) des Gassacks (2) befestigten Fangband (6), das bei Überschreiten eines bestimmten innerhalb des Gassacks (2) herrschenden Innendrucks um wenigstens einen Längenabschnitt verlängerbar ist, um das Volumen des Gassacks (2) zu vergrössern. Um einen Gassack für ein Airbagmodul mit frühzeitiger Rückhaltung zu schaffen, bei dem gleichzeitig Lastspitzen reduziert werden, wird vorgeschlagen, dass sich das Fangband (6) innerhalb des Gassacks (2) derart erstreckt, dass sich das Volumen des Gassacks (2) unter Beibehaltung eines definierten Abstands (h) zwischen der Austrittsöffnung (3) und dem der Austrittsöffnung (3) gegenüberliegenden, dem Insassen (4,5) zugewandten Aufprallabschnitt (2b) vergrössert.
(EN)The invention relates to and airbag (2) of an airbag module. Said airbag (2) expands with an impact section (2b) from an outlet opening (3) of the airbag module into the direction of an occupant (4, 5). The airbag comprises at least one holding strap (6), fastened to the inner sides (2a) of the airbag (2), which can be extended by at least one longitudinal section when a defined interior pressure inside the airbag (2) is exceeded, thereby enlarging the volume of the airbag (2). The aim of the invention is to provide an airbag for an early restraint airbag module in which the peak loads are reduced. For this purpose, the holding strap (6) extends inside the airbag (2) in such a manner that the volume of the airbag (2) is increased while at the same time maintaining a defined distance (h) between the outlet opening (3) and the impact section (2b) opposite the outlet opening (3) and facing the occupant (4, 5).
(FR)L'invention concerne un sac (2) contenant du gaz d'un module de coussin gonflable, ledit sac (2), comprenant un partie d'impact (2b) s'élargissant d'un orifice de sortie (3) d'un module de coussin gonflable dans la direction du passager (4, 5). Ledit sac comprend au moins une bande de garde (6) fixée sur les côtés internes (2a) du sac (2) contenant du gaz, qui peut s'allonger, lors du dépassement d'une pression interne à l'intérieur du sac (2) contenant du gaz, d'au moins une partie longitudinale, ce qui permet d'améliorer le volume du sac (2) contenant du gaz. L'objectif de l'invention est de créer un sac contenant du gaz pour un module de coussin gonflable présentant un retrait anticipé, dans lequel les pics de charge peuvent être réduits. A cet effet, la bande de garde (6) s'étend à l'intérieur du sac (2) contenant du gaz, de sorte que le volume dudit sac (2) s'accroît, lors du maintien d'un intervalle (h) défini entre l'orifice de sortie (3) et la partie d'impact (2b) tournée vers le passager (4, 5), opposé à l'orifice de sortie (3).
Designierte Staaten: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
African Regional Intellectual Property Organization (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasian Patent Organization (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
European Patent Office (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Veröffentlichungssprache: German (DE)
Anmeldesprache: German (DE)