WIPO logo
Mobil | Englisch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Suche in nationalen und internationalen Patentsammlungen
World Intellectual Property Organization
Suche
 
Durchsuchen
 
Übersetzen
 
Optionen
 
Aktuelles
 
Einloggen
 
Hilfe
 
Maschinelle Übersetzungsfunktion
1. (WO2006032488) VORRICHTUNG ZUR BEFESTIGUNG TROCKEN VERLEGTER FIRSTZIEGEL
Aktuellste beim Internationalen Büro vorliegende bibliographische Daten   

TranslationÜbersetzung: Original-->Deutsch
Veröff.-Nr.:    WO/2006/032488    Internationale Anmeldenummer    PCT/EP2005/010231
Veröffentlichungsdatum: 30.03.2006 Internationales Anmeldedatum: 22.09.2005
IPC:
E04D 1/34 (2006.01)
Anmelder: CREATON AG [DE/DE]; Ziegeleistr. 1, 89335 Ichenhausen/Autenried (DE)
Erfinder:
Vertreter: KINKELIN, Ulrich; Weimarer Strasse 34, 71065 Sindelfingen (DE)
Prioritätsdaten:
10 2005 030 689.6 24.09.2004 DE
Titel (DE) VORRICHTUNG ZUR BEFESTIGUNG TROCKEN VERLEGTER FIRSTZIEGEL
(EN) DEVICE FOR FIXING DRY-LAID RIDGE TILES
(FR) DISPOSITIF POUR FIXER DES TUILES FAITIERES POSEES SECHES
Zusammenfassung: front page image
(DE)Firstziegel werden entweder im Mörtelbett verlegt, oder trocken verlegt. Sie dürfen selbst bei extrem schlechten Witterungsbedingungen ihren konstruktiv vorgegebenen Ort nicht ver­lassen. Insbesondere wenn sie von großer Höhe herunter fallen würden, so gäbe es erhebliche Schäden. Bislang hat man die Firstziegel, insbesondere die Trockenfirstziegel mit Blechstreifen an Ort und Stelle fixiert, die an Dachlatten befestigt wurden. Solche Firstklammern wurden an der Oberseite von Firstlatten befestigt und zwar durch Schrauben. Die Befestigungswinkel können ihre Aufgabe nicht erfüllen, wenn sie nicht unter einem Mindestbetrag an mechanischem Zug stehen. Die Erfindung vermeidet diese Nachteile auf preiswerte Art und Weise, in dem sie einerseits auf die bewährten Sturmklammern (68) wenig deformiert, und mit Firstziegelklammern (57) verbindbar macht.
(EN)Ridge tiles are either laid in a mortar bed or are dry-laid. Even during extremely bad weather conditions, they must not be able to come away from the structurally pre-defined location thereof. Considerable damage can be caused especially if they fall from a large height. Until now, ridge tiles, especially dry ridge tiles, have been fixed in place by sheet metal strips that have been fixed to roof battens. Such ridge cramps are fixed to the upper side of ridge battens, by means of screws. The angle brackets cannot fulfil their task without being subjected to a minimum amount of mechanical traction. The invention economically avoids such disadvantages by ensuring that the proven storm cramps (31) can be connected to ridge tile cramps (11, 57).
(FR)Selon la présente invention, des tuiles faîtières sont soit posées dans un lit de mortier, soit posées sèches. Même dans des conditions d'extrême mauvais temps, ces tuiles ne doivent pas pouvoir quitter leur emplacement structurellement prédéfini. Des dommages importants pourraient être causés, en particulier si elles tombent d'une grande hauteur. Jusqu'à présent, les tuiles faîtières, notamment les tuiles faîtières sèches, étaient mises en place à l'aide de bandes de tôle qui étaient fixées sur des lattes de toit. De tels clameaux de faîte sont fixés sur la face supérieure de lattes de faîte au moyen de vis. Les équerres de fixation ne peuvent pas remplir leur fonction lorsqu'elles ne sont pas soumises à une quantité minimale de traction mécanique. Cette invention permet d'éviter de tels inconvénients de manière économique en ce que les clameaux de tempête éprouvés (31) peuvent être reliés à des clameaux de tuile faîtière (11, 57).
Designierte Staaten: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
African Regional Intellectual Property Organization (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasian Patent Organization (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
European Patent Office (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Veröffentlichungssprache: German (DE)
Anmeldesprache: German (DE)