(DE) Um eine Sensoranordnung zur Anbringung an einem Gurt, insbesondere an einem Sicherheitsgurt (1) eines Kraftfahrzeugs, so anzubringen, dass die Funktion des Sicherheitsgurts sowohl hinsichtlich seiner mechanischen Festigkeit als auch hinsichtlich seiner Gleit- und Rolleigenschaften möglichst wenig bzw. nicht beeinträchtigt ist, wird vorgeschlagen, die Sensoren (4) der Sensoranordnung an der dem Körper des Kraftfahrzeuginsassen abgewandten Oberseite (5) des Sicherheitsgurts (1) angebracht sind, wobei die dem Körper des Kraftfahrzeuginsassen zugewandte Unterseite (6) des Sicherheitsgurts (1) frei und unverändert bleibt.
(EN) The aim of the invention is to apply a sensor arrangement to a belt, especially a safety belt (1) of a motor vehicle, in such a way that the function of the safety belt is restricted as little as possible or not at all in terms of both the mechanical resistance thereof and the sliding and rolling characteristics thereof. To this end, the sensors (4) of the sensor arrangement are applied to the upper side (5) of the safety belt (1), which opposes the body of the passenger of the motor vehicle, the lower side (6) of the safety belt (1), facing the body of the passenger of the motor vehicle, remaining free and unchanged.
(FR) L'invention concerne un dispositif détecteur destiné à être fixé sur une ceinture, notamment une ceinture de sécurité (1) d'un véhicule automobile de manière à ne pas ou peu nuire au fonctionnement de la ceinture de sécurité tant en termes de résistance mécanique qu'en ce qui concerne ses propriétés de glissement et d'enroulement. Les détecteurs (4) du dispositif détecteur sont fixés sur la face supérieure (5) de la ceinture de sécurité (1), cette face étant opposée au corps du passager tandis que la face inférieure (6) de la ceinture de sécurité (6), face tournée vers le corps du passager, en est exempte et demeure intacte.