WIPO logo
Mobil | Englisch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Suche in nationalen und internationalen Patentsammlungen
World Intellectual Property Organization
Suche
 
Durchsuchen
 
Übersetzen
 
Optionen
 
Aktuelles
 
Einloggen
 
Hilfe
 
Maschinelle Übersetzungsfunktion
1. (WO1996033749) VORRICHTUNG ZUR ABDUNSTUNG VON AROMATISCHEN SOWIE PARAMEDIZINISCHEN DUFT- BZW. WIRKSTOFFEN
Aktuellste beim Internationalen Büro vorliegende bibliographische Daten   

TranslationÜbersetzung: Original-->Deutsch
Veröff.-Nr.:    WO/1996/033749    Internationale Anmeldenummer    PCT/CH1996/000149
Veröffentlichungsdatum: 31.10.1996 Internationales Anmeldedatum: 24.04.1996
IPC:
A61L 9/12 (2006.01), B65D 23/00 (2006.01)
Anmelder: WEICK, Heinz, Hermann [CH/CH]; (CH)
Erfinder: WEICK, Heinz, Hermann; (CH)
Prioritätsdaten:
1205/95-0 27.04.1995 CH
Titel (DE) VORRICHTUNG ZUR ABDUNSTUNG VON AROMATISCHEN SOWIE PARAMEDIZINISCHEN DUFT- BZW. WIRKSTOFFEN
(EN) DEVICE FOR VAPORISING AROMATIC OR PARAMEDICAL PERFUMES OR ACTIVE AGENTS
(FR) DISPOSITIF POUR VAPORISER DES PARFUMS ET AGENTS AROMATIQUES OU PARAMEDICAUX
Zusammenfassung: front page image
(DE)Die Vorrichtung dient zur Abdunstung von Duftstoffen verschiedenster Art und Wirkung. Sie besitzt im wesentlichen einen chemischresistenten Kunststoffsockel (1), wenigstens einen Abdunstzylinder (5, 6) und ein fläschchenförmiges Wirkstoff-Reservoir (3), aus dem heraus ein dochtartiges Abdunstorgan (4) in den (bzw. die) Abdunstzylinder (5, 6) hineinragt. Die Verwendung von Kunststoff gibt dem Designer sehr gute Gestaltungsmöglichkeiten. Dagegen ist die Standfestigkeit eines Kunststoffsockels (1) gewichtsbedingt viel geringer als bei einem dickwandigen Glassockel. Eine umgestürzte Abdunstvorrichtung läuft jedoch wenigstens teilweise aus, was nicht nur zum Verlust teurer Substanz führt, sondern auch Flecken verursacht. Zwecks Kompensation dieser Nachteile ist innerhalb des Sockelbereichs, etwa planparallel zu der Standfläche (1d), eine metallene Ringscheibe (8) als Belastungsorgan plaziert. Sie ist lediglich durch Zusammenfügen der beiden Schalen (1b, 1c) lagegesichert. Infolge des durch die Ringscheibe (8) erhaltenen zusätzlichen Gewichts und entsprechend ihrer tiefen Anordnung ist eine grössere Standsicherheit erreicht als bei der Verwendung von Glas als Sockelmaterial. Dadurch ist ausser dem Gebrauchswert auch die Akzeptanz als Dekorationsgegenstand erhöht.
(EN)The device is used to vaporise perfumes of the most widely differing natures and effect. It essentially comprises a chemical-resistant plastic base (1), at least one vaporising cylinder (5, 6) and a bottle-like active agent reservoir (3) from which a wick-like vaporising nozzle projects into the vaporizing cyllinder(s) (5, 6). The use of plastic offers wide scope to the designer. The stability of a plastic base (1), however, is much lower than that of a thick-walled glass base, owing to its light weight. On falling over, a vaporiser at least partially leaks, resulting not only in the loss of expensive substances but also in staining. To obviate this drawback, an annular metal disc (8) is fitted as a weighting device inside the base region plane-parallel to the base surface (1d). It is secured in place simply by pressing the two half-sections (1b, 1c) together. The additional weight provided by the annular disc (8) and its low position provide greater stability than if glass is used as the base material. Besides practical advantages, this also increases the devices's decorative attraction.
(FR)Le dispositif selon l'invention sert à vaporiser toutes sortes de parfums aux effets les plus divers. Il comprend essentiellement un socle en plastique (1) résistant aux agents chimiques, au moins un cylindre vaporiseur (5, 6) et un réservoir (3) en forme de bouteille contenant l'agent, à partir duquel un organe de vaporisation (4) en forme de mèche s'introduit dans le (ou les) cylindre(s) vaporiseur(s) (5, 6). L'utilisation de matière plastique offre au styliste une vaste gamme de possiblités. En revanche, du fait de la différence de poids par rapport à un socle en verre épais, le socle en plastique (1) se caractérise par une stabilité nettement moins grande. Un dispositif de vaporisation renversé se vide en partie au moins, provoquant non seulement une perte de substance précieuse mais aussi des tâches. Pour éviter ces inconvénients, un disque métallique (8) de forme annulaire est placé comme élément d'alourdissement dans la région du socle et dans une disposition plane et parallèle par rapport à la surface d'appui (1d). Ce disque n'est maintenu en place que par assemblage des deux coquilles (1b, 1c). Le supplément de poids que représente le disque annulaire (8) et sa position rapprochée du socle assurent une plus grande stabilité qu'un socle de verre. De ce fait, outre le gain en valeur d'utilisation, le dispositif est aussi mieux accepté en tant qu'objet décoratif.
Designierte Staaten: DE, ES, JP, KR.
European Patent Office (AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE).
Veröffentlichungssprache: German (DE)
Anmeldesprache: German (DE)