WIPO logo
Mobil | Englisch | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Suche in nationalen und internationalen Patentsammlungen
World Intellectual Property Organization
Suche
 
Durchsuchen
 
Übersetzen
 
Optionen
 
Aktuelles
 
Einloggen
 
Hilfe
 
Maschinelle Übersetzungsfunktion
1. (WO1995032638) ERFRISCHUNGSGETRÄNK MIT EINEM GEHALT AN SALBEIEXTRAKT UND MELISSENEXTRAKT SOWIE VERFAHREN ZU DESSEN HERSTELLUNG
Aktuellste beim Internationalen Büro vorliegende bibliographische Daten   

TranslationÜbersetzung: Original-->Deutsch
Veröff.-Nr.:    WO/1995/032638    Internationale Veröffentlichungsnummer:    PCT/EP1994/001736
Veröffentlichungsdatum: 07.12.1995 Internationales Anmeldedatum: 27.05.1994
Antrag nach Kapitel 2 eingegangen:    22.12.1995    
IPC:
A23F 3/34 (2006.01), A23L 2/56 (2006.01)
Anmelder: REINHARD, Max [DE/DE]; (DE)
Erfinder: REINHARD, Max; (DE)
Vertreter: SCHMIDT, Horst; Postfach 440120, D-80750 München (DE)
Prioritätsdaten:
Titel (DE) ERFRISCHUNGSGETRÄNK MIT EINEM GEHALT AN SALBEIEXTRAKT UND MELISSENEXTRAKT SOWIE VERFAHREN ZU DESSEN HERSTELLUNG
(EN) REFRESHING BEVERAGE CONTAINING SAGE EXTRACT AND BALM-MINT EXTRACT AND PROCESS FOR PRODUCING THE SAME
(FR) BOISSON RAFRAICHISSANTE CONTENANT UN EXTRAIT DE SAUGE ET UN EXTRAIT DE MELISSE ET SON PROCEDE DE PRODUCTION
Zusammenfassung: front page image
(DE)Es wird ein Erfrischungsgetränk aus Wasser und Pflanzenextrakten bereitgestellt, das dadurch gekennzeichnet ist, daß es sich bei den Pflanzenextrakten um ein Gemisch aus Salbeiextrakt und Melissenextrakt handelt. Dabei werden vorzugsweise ein Extrakt aus Blättern oder Blüten von Salvia officinalis und ein Extrakt aus Blättern von Melissa officinalis verwendet. Erfindungsgemäß wurde festgestellt, daß man durch Kombination eines eher bitter schmeckenden Salbeiextrakts mit einem Melissenextrakt ein wohlschmeckendes Erfrischungsgetränk erhalten kann. Dieses Erfrischungsgetränk kann gegebenenfalls weitere übliche Zusätze enthalten, und es kann frei von Kohlensäure oder mit Kohlensäure versetzt sein. Erfindungsgemäß wird auch ein Verfahren zur Herstellung des Erfrischungsgetränkes bereitgestellt.
(EN)A refreshing beverage made of water and plant extracts is characterised in that the plant extracts are a mixture of sage extract and balm-mint extract. An extract of leaves or flowers of Salvia officinalis and an extract of leaves of Melissa officinalis are preferably used. It has been discovered that a tasty refreshing beverage may be obtained by associating the rather bitter sage extract with a balm-mint extract. This refreshing beverage may if required contain further usual additives and may or may not be carbonated. Also disclosed is a process for producing this refreshing beverage.
(FR)Une boisson rafraîchissante constituée d'eau et d'extraits de plantes se caractérise en ce que les extraits de plantes sont un mélange d'extrait de sauge et d'extrait de mélisse. On utilise de préférence un extrait de feuilles ou de fleurs de Salvia officinalis et un extrait de feuilles de Melissa officinalis. On a constaté qu'en associant l'extrait de sauge d'une saveur plutôt amère à l'extrait de mélisse, on peut obtenir une boisson rafraîchissante d'un goût agréable. Cette boisson rafraîchissante peut le cas échéant contenir d'autres additifs usuels et peut être carbonatée ou non. L'invention concerne également un procédé de production de cette boisson rafraîchissante.
Designierte Staaten: AU, BB, BG, BR, BY, CA, CN, CZ, FI, HU, JP, KP, KR, KZ, LK, LV, MG, MN, MW, NO, NZ, PL, RO, RU, SD, SK, UA, US, UZ, VN.
European Patent Office (AT, BE, CH, DE, DK, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LU, MC, NL, PT, SE)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Veröffentlichungssprache: German (DE)
Anmeldesprache: German (DE)