Einige Inhalte dieser Anwendung sind momentan nicht verfügbar.
Wenn diese Situation weiterhin besteht, kontaktieren Sie uns bitte unterFeedback&Kontakt
1. (WO2007003437) CAGE FOR THE INTRODUCTION INTO AN INTERVERTEBRAL-DISC COMPARTMENT
Aktuellste beim Internationalen Büro vorliegende bibliographische Daten   

Veröff.-Nr.: WO/2007/003437 Internationale Anmeldenummer PCT/EP2006/006608
Veröffentlichungsdatum: 11.01.2007 Internationales Anmeldedatum: 06.07.2006
IPC:
A61F 2/44 (2006.01) ,A61F 2/46 (2006.01)
A Täglicher Lebensbedarf
61
Medizin oder Tiermedizin; Hygiene
F
Filter in Blutgefäße implantierbar; Prothesen; Vorrichtungen, die die Durchgängigkeit in rohrförmigen Körperteilen schaffen oder deren Zusammenfallen verhindern, z.B. Gefäßstützen; Vorrichtungen für Orthopädie, Krankenpflege oder Empfängnisverhütung; Umschläge; Behandlung oder Schutz von Augen oder Ohren; Bandagen, Verbände oder absorbierende Kissen; Ausrüstung für erste Hilfe
2
Filter in Blutgefäße implantierbar; Prothesen, d.h. künstliche Teile für den Ersatz von Körperteilen; Vorrichtungen zu deren Anbringung am Körper; Vorrichtungen, die die Durchgängigkeit in rohrförmigen Körperteilen schaffen oder deren Zusammenfallen verhindern, z.B. Gefäßstützen
02
in den Körper implantierbare künstliche Körperteile
30
Gelenke
44
für das Rückgrat, z.B. Wirbelknochen, Bandscheiben
A Täglicher Lebensbedarf
61
Medizin oder Tiermedizin; Hygiene
F
Filter in Blutgefäße implantierbar; Prothesen; Vorrichtungen, die die Durchgängigkeit in rohrförmigen Körperteilen schaffen oder deren Zusammenfallen verhindern, z.B. Gefäßstützen; Vorrichtungen für Orthopädie, Krankenpflege oder Empfängnisverhütung; Umschläge; Behandlung oder Schutz von Augen oder Ohren; Bandagen, Verbände oder absorbierende Kissen; Ausrüstung für erste Hilfe
2
Filter in Blutgefäße implantierbar; Prothesen, d.h. künstliche Teile für den Ersatz von Körperteilen; Vorrichtungen zu deren Anbringung am Körper; Vorrichtungen, die die Durchgängigkeit in rohrförmigen Körperteilen schaffen oder deren Zusammenfallen verhindern, z.B. Gefäßstützen
02
in den Körper implantierbare künstliche Körperteile
30
Gelenke
46
Besondere Werkzeuge zum Implantieren künstlicher Gelenke
Anmelder:
COPF, Franz, Jun. [DE/DE]; DE
Erfinder:
COPF, Franz, Jun.; DE
Vertreter:
SCHWANHÄUSSER, Gernot ; Ostertag & Partner Epplestrasse 14 70597 Stuttgart, DE
Prioritätsdaten:
60/696,88906.07.2005US
Titel (EN) CAGE FOR THE INTRODUCTION INTO AN INTERVERTEBRAL-DISC COMPARTMENT
(FR) CAGE DESTINEE A ETRE INTRODUITE DANS UN LOGEMENT POUR DISQUE INTERVERTEBRAL
Zusammenfassung:
(EN) A rigid cage (110) to be introduced into an intervertebral-disc compartment between two adjacent vertebrae is assembled from two constituent elements (110a, 110b) along a jointing face which extends parallel to transverse sides of the cage. According to another embodiment, operating means, for example a pair of rods (231, 233), may be fastened to a cage (210) in order to rotate the cage within the intervertebral-disc compartment. Both approaches make it possible to introduce the cage through an access canal having a very omall diameter.
(FR) Cette invention concerne une cage rigide (110) destinée à être introduite dans un logement de disque intervertébral entre deux vertèbres, qui est constituée de deux éléments constitutifs (110a, 110b) le long d'une face jointive orientée parallèlement aux côtés transversaux de la cage. Dans un autre mode de réalisation, on peut fixer une paire d'éléments actifs, tels qu'une paire de tiges (231, 233) à la cage (210) dans le but de la tourner dans le logement pour disque intervertébral. Dans les deux cas, il est possible d'introduire la cage par un canal d'accès de très faible diamètre.
front page image
Designierte Staaten: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Eurasische Patentorganisation (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Europäisches Patentamt (EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Veröffentlichungssprache: Englisch (EN)
Anmeldesprache: Englisch (EN)