بعض محتويات هذا التطبيق غير متوفرة في الوقت الحالي.
إذا استمرت هذه الحالة ، يرجى الاتصال بنا علىتعليق وإتصال
1. (WO2019044806) SEAT-SLIDE DEVICE FOR DRIVER’S SEAT
أحدث البيانات الببلوغرافية المتوفرة لدى المكتب الدوليتقديم ملاحظات

رقم النشر: WO/2019/044806 رقم الطلب الدولي: PCT/JP2018/031698
تاريخ النشر: 07.03.2019 تاريخ الإيداع الدولي: 28.08.2018
التصنيف الدولي للبراءات:
B60N 2/06 (2006.01)
Description not available in lang ar
المودعون:
ダイハツ工業株式会社 DAIHATSU MOTOR CO., LTD. [JP/JP]; 大阪府池田市ダイハツ町1番1号 1-1, Daihatsucho, Ikeda-shi, Osaka 5638651, JP
المخترعون:
上野 晃基 UENO, Koki; JP
大上 真吾 OOUE, Shingo; JP
الوكيل:
藤岡 隆浩 FUJIOKA, Takahiro; JP
بيانات الأولوية:
2017-16503230.08.2017JP
العنوان (EN) SEAT-SLIDE DEVICE FOR DRIVER’S SEAT
(FR) DISPOSITIF DE GLISSIÈRE DE SIÈGE POUR SIÈGE DE CONDUCTEUR
(JA) 運転席用シートスライド装置
الملخص:
(EN) The present invention is configured so as to restrict a driver’s seat from sliding into a non-driving position after an engine is started, thus enabling safe driving. A driver’s seat 1 is provided so as to be capable of sliding between a driving-permitted position suitable for driving, and a non-driving position not suitable for driving. When the driver’s seat 1 is in the non-driving position, starting of the engine is prohibited, and when the driver’s seat 1 is in the driving-permitted position, starting of the engine is permitted. After the engine is started, a stopper 27 projects to a projection position, and the driver’s seat 1 in the driving-permitted position is restricted from sliding to the non-driving position.
(FR) La présente invention est configurée de façon à empêcher le siège du conducteur de glisser vers une position de non conduite après le démarrage d'un moteur, ce qui permet une conduite sûre. Un siège du conducteur 1 est prévu de manière à pouvoir glisser entre une position d'autorisation de conduite appropriée pour la conduite et une position de non conduite non appropriée pour la conduite. Lorsque le siège du conducteur 1 est dans la position de non conduite, le démarrage du moteur est interdit, et lorsque le siège du conducteur 1 est dans la position d'autorisation de conduite, le démarrage du moteur est autorisé. Après le démarrage du moteur, une butée 27 fait saillie vers une position de projection, et le siège du conducteur 1 dans la position d'autorisation de conduite est empêché de glisser vers la position de non conduite.
(JA) エンジンの始動後は運転席の非運転位置へのスライドを規制して、安全な運転を行えるようにする。運転席1が運転に適した運転可能位置と運転に不適な非運転位置との間でスライド可能に設けられる。運転席1が非運転位置にあるとき、エンジンの始動が禁止され、運転席1が運転可能位置にあるとき、エンジンの始動が許容される。エンジンの始動後、ストッパ27が突出位置まで突出し、運転可能位置にある運転席1が非運転位置までスライドすることが規制される。
front page image
الدول المعيّنة: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
المنظمة الإقليمية الأفريقية للملكية الفكرية (الأريبو) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
المكتب الأوروبي الآسيوي للبراءات (EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
المكتب الأوروبي للبراءات (EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
المنظمة الأفريقية للملكية الفكرية (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
لغة النشر: ياباني (JA)
لغة الإيداع: ياباني (JA)