بعض محتويات هذا التطبيق غير متوفرة في الوقت الحالي.
إذا استمرت هذه الحالة ، يرجى الاتصال بنا علىتعليق وإتصال
1. (WO2018224402) HINGE
أحدث البيانات الببلوغرافية المتوفرة لدى المكتب الدولي    تقديم ملاحظات

رقم النشر: WO/2018/224402 رقم الطلب الدولي: PCT/EP2018/064446
تاريخ النشر: 13.12.2018 تاريخ الإيداع الدولي: 01.06.2018
التصنيف الدولي للبراءات:
E05D 7/04 (2006.01) ,E05D 7/12 (2006.01)
Description not available in lang arDescription not available in lang ar
المودعون:
HETTICH-ONI GMBH & CO. KG [DE/DE]; Industriestr. 11-13 32602 Vlotho, DE
المخترعون:
SANDER, Felix; DE
الوكيل:
DANTZ, Jan; DE
SPECHT, Peter; DE
KLEINE, Hubertus; DE
بيانات الأولوية:
10 2017 112 767.409.06.2017DE
العنوان (EN) HINGE
(FR) CHARNIÈRE
(DE) SCHARNIER
الملخص:
(EN) A hinge (1) comprises a mounting plate (2), which can be fastened to a carcass or door, and a side part (3) which is held on the mounting plate (2) and on which a hinge part is pivotably mounted, wherein the side part (3) is displaceable on the mounting plate (2) in a longitudinal direction via a depth adjuster (40), and the side part (3) is pivotable relative to the mounting plate (2) by means of a height adjuster (50), wherein the side part (3) is fixed on the mounting plate (2) via a latching element (6) and latches with a bolt (4) which is mounted so as to be displaceable, in particular in the mounting plate or the side part. As a result, the hinge (1) can be effectively mounted with few individual parts.
(FR) L'invention concerne une charnière (1) comprenant une plaque de montage (2) pouvant être fixée à une carcasse ou une porte et un élément latéral (3) qui est maintenue sur la plaque de montage (2) et sur lequel un élément de charnière est monté à pivotement. L’élément latéral (3) peut coulisser sur la plaque de montage (2) dans une direction longitudinale sur un réglage en profondeur (40) et l’élément latéral (3) peut pivoter par rapport à la plaque de montage (2) par un réglage en hauteur (50). L’élément latéral (3) est fixé à la plaque de montage (2) par le biais d’un élément d’encliquetage (6) et s’encliquète avec un boulon (4) monté de manière coulissante, en particulier dans la plaque de montage ou l’élément latérale. La charnière (1) peut ainsi être montée monter efficacement avec moins d’éléments individuels.
(DE) Ein Scharnier (1) umfasst ein an einem Korpus oder Tür festlegbare Montageplatte (2) und ein an der Montageplatte (2) gehaltenes Seitenteil (3), an dem ein Scharnierteil verschwenkbar gelagert ist, wobei das Seitenteil (3) an der Montageplatte (2) in eine Längsrichtung über eine Tiefenverstellung (40) verschiebbar ist, und das Seitenteil (3) relativ zu der Montageplatte (2) durch eine Höhenverstellung (50) verschwenkbar ist, wobei das Seitenteil (3) an der Montageplatte (2) über ein Rastelement (6) fixiert ist und mit einem verschiebbar, insbesondere in der Montageplatte oder dem Seitenteil, gelagerten Bolzen (4) verrastet.elementelement. Dadurch kann das Scharnier (1) mit wenigen Einzelteilen effektiv montiert werden.
front page image
الدول المعيّنة: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
المنظمة الإقليمية الأفريقية للملكية الفكرية (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
مكتب البراءات الأوروبي الآسيوي (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
المكتب الأوروبي للبراءات (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
المنظمة الأفريقية للملكية الفكرية (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
لغة النشر: ألماني (DE)
لغة الإيداع: ألماني (DE)