بعض محتويات هذا التطبيق غير متوفرة في الوقت الحالي.
إذا استمرت هذه الحالة ، يرجى الاتصال بنا علىتعليق وإتصال
1. (WO2018095778) INTERMEDIATE SEGMENT FOR A JOINT COMPONENT
أحدث البيانات الببلوغرافية المتوفرة لدى المكتب الدولي    تقديم ملاحظات

رقم النشر: WO/2018/095778 رقم الطلب الدولي: PCT/EP2017/079301
تاريخ النشر: 31.05.2018 تاريخ الإيداع الدولي: 15.11.2017
التصنيف الدولي للبراءات:
A61F 2/38 (2006.01) ,A61F 2/30 (2006.01)
Description not available in lang arDescription not available in lang ar
المودعون:
WALDEMAR LINK GMBH & CO. KG [DE/DE]; Barkhausenweg 10 22339 Hamburg, DE
المخترعون:
DMUSCHEWSKY, Klaus; DE
الوكيل:
HOFFMANN EITLE PATENT- UND RECHTSANWÄLTE PARTMBB; Arabellastraße 30 81925 München, DE
ZANGS, Rainer E.; DE
KINDLER, Matthias; DE
FRANK, Veit Peter; DE
POLZ, Leo; DE
STEIN-DRÄGER, Christiane; DE
AVERY, Stephen John; DE
LETHEM, David James; DE
MARSH, Roy David; DE
MITCHELL, Alan; DE
FURLONG, Christopher Heinrich; DE
BAUSCH, Thorsten; DE
TAORMINO, Joseph Paul; DE
KLUSMANN, Peter; DE
SCHWEIGHART, Peter; DE
WOLF, Matthias; DE
SIEGERT, Georg; DE
MAYRHOFER, Stefan; DE
STRATMANN, Klemens; DE
WIEDEMANN, Peter; DE
VON KUROWSKI, Lorenz; DE
BECHER, Claus Thomas; DE
SPILGIES, Jan-Hendrik; DE
RENKEN, Joachim; DE
ENGELHARD, Elisabeth; DE
BACHELIN, Karl Martin Raimund; DE
DISSER, Stephan; DE
VAN BOUWELEN, Franciscus Maria; DE
FÜCHSLE, Kathrin; DE
CIESLA, Ulrike; DE
SCHÖN, Anne Katrin; DE
VOCKE, Henrik; DE
GÖRG, Andreas; DE
GARBERG, Morten; DE
RUSSELL, John Alistair; DE
SPROSTON, David; DE
THIRLWELL, Karen; DE
SCHEIBLE, Dominik; DE
VOS, Bianca-Lucia; DE
DOUXCHAMPS, Nicolas; DE
STEFFERL, Andreas; DE
GOLLER, Daniel; DE
PRUSS, Timo; DE
WERNER-JONES, Leonard L.; DE
BACCELLI, Michele; DE
MÜLLER, Markus Georg; DE
MUNCKE, Nadja; DE
CORNEO, Giovanni; DE
STREGE, Christine; DE
DRAGOSAVAC, Marko; DE
BIRKETT, Matthew; DE
ZILLIES, Jan Carl; DE
GROHS, Daniel; DE
MULHERN, Declan; DE
GRIMM, Stephan; DE
TILLMANN, Volker; DE
OGLE, James Matthew; DE
GLAS, Johannes Dominik; DE
STEINMÜLLER, Stephan; DE
BENEDETTO, Marco; DE
LEVINE, Benjamin; DE
JONES, Mark A. G.; DE
GRAEBER, Jens; DE
FUSTER, Gustavo; DE
ESSER, Axel T.; DE
SCHIEREN, Roland; DE
RECKENTHÄLER, Peter; DE
CATANIA, Olivier; DE
DÖRFEL, Katrin; DE
WEINMANN, Lasse; DE
SASSE, Stefan; DE
MACHOTTA, Axel; DE
SCHREIBER, Christian; DE
WYDER, Thomas; DE
WEIGEL-KRUSEMARCK, Michaela; DE
MÜLLER, Michael; DE
LEWIS, Debra Louise; DE
PAETZOLD, Helge; DE
SPIRKOSKA, Danche; DE
بيانات الأولوية:
10 2016 223 289.424.11.2016DE
العنوان (EN) INTERMEDIATE SEGMENT FOR A JOINT COMPONENT
(FR) SEGMENT INTERMÉDIAIRE POUR ÉLÉMENT D'ARTICULATION
(DE) ZWISCHENSEGMENT FÜR EINE GELENKKOMPONENTE
الملخص:
(EN) The present invention relates to an intermediate segment (20) for an arrangement between a concave implantation surface (14) of a joint component (10), in particular a femoral prosthesis, and bone tissue. In this case, the intermediate segment (20) has an intermediate segment body (23) with at least one side (24, 25) facing the joint component (10), wherein one side (24) of the at least one side facing the joint component is convex. In addition, the intermediate segment (20) comprises a locking mechanism for attaching the intermediate segment to the joint component with at least one first (21) and a second (32) locking element, at least one of the locking elements (21, 32) being movable. The present invention also relates to a joint component (10) having an intermediate segment (20) and to a method for fastening an intermediate segment (20) to a joint component (10).
(FR) L'invention concerne un segment intermédiaire (20) destiné à être agencé entre une surface d'implantation concave (14) d'un élément d'articulation (10), en particulier d'une prothèse fémorale, et le tissu osseux. Le segment intermédiaire (20) présente un corps de segment intermédiaire (23) présentant au moins une face (24, 25) tournée vers l'élément d'articulation (10), une face (24) des faces tournées vers l'élément d'articulation étant convexe. Le segment intermédiaire (20) présente en outre un mécanisme de verrouillage servant à la fixation du segment intermédiaire à l'élément d'articulation par moins un premier et un second élément d'encliquetage (21, 32), au moins un des éléments d'encliquetage (21, 32) étant mobile. L'invention concerne également un élément d'articulation (10) muni d'un segment intermédiaire (20) ainsi qu'un procédé de fixation d'un segment intermédiaire (20) à un élément d'articulation (10).
(DE) Die vorliegende Erfindung offenbart ein Zwischensegment (20) für eine Anordnung zwischen einer konkaven Implantationsfläche (14) einer Gelenkkomponente (10), insbesondere einer Femurprothese, und Knochengewebe. Dabei weist das Zwischensegment (20) einen Zwischensegmentkörper (23) mit mindestens einer der Gelenkkomponente (10) zugewandten Seite (24, 25) auf, wobei eine (24) der mindestens einen der Gelenkkomponente zugewandten Seite konvex ist. Zudem weist das Zwischensegment (20) einen Verriegelungsmechanismus zum Anbringen des Zwischensegments an der Gelenkkomponente mit mindestens einem ersten (21) und einem zweiten (32) Rastelement auf, wobei mindestens eines der Rastelemente (21, 32) beweglich ist. Die vorliegende Erfindung betrifft auch eine Gelenkkomponente (10) mit einem Zwischensegment (20) sowie ein Verfahren zum Befestigen eines Zwischensegments (20) an einer Gelenkkomponente (10).
front page image
الدول المعيّنة: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
المنظمة الإقليمية الأفريقية للملكية الفكرية (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
مكتب البراءات الأوروبي الآسيوي (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
المكتب الأوروبي للبراءات (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
المنظمة الأفريقية للملكية الفكرية (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
لغة النشر: ألماني (DE)
لغة الإيداع: ألماني (DE)