بعض محتويات هذا التطبيق غير متوفرة في الوقت الحالي.
إذا استمرت هذه الحالة ، يرجى الاتصال بنا علىتعليق وإتصال
1. (WO2018065205) CAPSULE FOR PREPARING A BEVERAGE
أحدث البيانات الببلوغرافية المتوفرة لدى المكتب الدولي    تقديم ملاحظات

رقم النشر: WO/2018/065205 رقم الطلب الدولي: PCT/EP2017/073567
تاريخ النشر: 12.04.2018 تاريخ الإيداع الدولي: 19.09.2017
التصنيف الدولي للبراءات:
B65D 85/804 (2006.01)
Description not available in lang ar
المودعون:
DELICA AG [CH/CH]; Hafenstrasse 120 4127 Birsfelden, CH
المخترعون:
AFFOLTER, Roland; CH
BRÖNNIMANN, Markus; CH
THILLA, Tim; DE
الوكيل:
WENGER, René; CH
MÜLLER, Christoph; CH
DR. WELCH, Andreas; CH
DR. WILMING, Martin; CH
DR. NIESWAND, Martina; CH
DR. BALLIEL-ZAKOWICZ, Stephan; CH
GROB, Thomas; CH
RUDER, Susanna; CH
FINALE, Christian; CH
بيانات الأولوية:
16192014.503.10.2016EP
العنوان (EN) CAPSULE FOR PREPARING A BEVERAGE
(FR) CAPSULE POUR PRÉPARER UNE BOISSON
(DE) KAPSEL ZUR ZUBEREITUNG EINES GETRÄNKES
الملخص:
(EN) The invention proposes a capsule (1) for preparing a beverage from at least one starting substance, and also a method for producing a capsule. The capsule (1) comprises a preferably rotationally symmetrical capsule body (2) for accommodating the at least one starting substance, and also a cover (3), which covers the capsule body (2). The capsule body (2) is designed in at least in two parts and comprises at least one trough part (4) and at least one connection part (5), in order for liquid to be channelled out of the capsule (1) by a beverage-making apparatus provided for this purpose. The connection part (5) is arranged between the trough part (4) and the cover (3). The trough part (4) is connected in a fluid-tight manner to the connection part (5), and the connection part (5) is connected in a fluid-tight manner to the cover (3).
(FR) La présente invention concerne une capsule (1) pour préparer une boisson à partir d’au moins une substance de départ et un procédé de réalisation d’une capsule. La capsule (1) comprend un corps de capsule (2) présentant de préférence une symétrie de révolution, destinée à recevoir l’au moins une substance de départ, et un opercule (3) refermant le corps de capsule (2). Le corps de capsule (2) est constitué d’au moins deux parties et comprend au moins une partie réceptacle (4) et au moins une partie de raccordement (5) pour dévier le liquide hors de la capsule (1) avec un dispositif de préparation de boisson prévu à cet effet. La partie de raccordement (5) est disposée entre la partie réceptacle (4) et l'opercule (3). La partie réceptacle (4) est reliée à la partie de raccordement (5) et la partie de raccordement (5) est reliée de manière étanche aux fluides à l’opercule (3).
(DE) Vorgeschlagen sind eine Kapsel (1) zur Zubereitung eines Getränkes aus mindestens einer Ausgangssubstanz sowie ein Verfahren zum Herstellen einer Kapsel. Die Kapsel (1) umfasst einen vorzugsweise rotationssymmetrisch ausgebildeten Kapselkörper (2) zur Aufnahme der mindestens einen Ausgangssubstanz sowie einen den Kapselkörper (2) abdeckenden Deckel (3). Der Kapselkörper (2) ist wenigstens zweiteilig ausgebildet und umfasst wenigstens ein Wannenteil (4) sowie wenigstens ein Anschlussteil (5) zum Ableiten von Flüssigkeit aus der Kapsel (1) mit einer dazu vorgesehenen Getränkezubereitungsvorrichtung. Das Anschlussteil (5) ist zwischen dem Wannenteil (4) und dem Deckel (3) angeordnet. Das Wannenteil (4) ist mit dem Anschlussteil (5) und das Anschlussteil (5) mit dem Deckel (3) fluiddicht verbunden.
front page image
الدول المعيّنة: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
المنظمة الإقليمية الأفريقية للملكية الفكرية (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
مكتب البراءات الأوروبي الآسيوي (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
المكتب الأوروبي للبراءات (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
المنظمة الأفريقية للملكية الفكرية (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
لغة النشر: ألماني (DE)
لغة الإيداع: ألماني (DE)